Meaning in Urdu · اردو میں مطلب
آپ شیمپین کھولنا
You pop the champagne کا مطلب
Open a bottle of champagne, usually in celebration.
شیمپین کی بوتل کھولنا، عام طور پر جشن منانے کے لیے۔
In simple words: You open a bottle of champagne, usually to celebrate.
آپ شیمپین کی بوتل کھولتے ہیں، عام طور پر جشن منانے کے لیے۔
جملے میں You pop the champagne
- At midnight, we pop the champagne to celebrate the New Year.نئے سال کا جشن منانے کے لیے آدھی رات کو ہم شیمپین کھولتے ہیں۔
- They always pop the champagne when their team wins a championship.
- We decided to pop the champagne after completing the project successfully.
- To mark her birthday, Lucy wanted to pop the champagne in style.
- Don't forget to pop the champagne once the guests arrive!
You pop the champagne کیسے استعمال کریں
Typically used for celebrations. Avoid using in formal contexts when discussing serious topics.
عام طور پر تقریبات کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ سنجیدہ موضوعات پر بات کرتے وقت رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔
Grammar pattern
pop + object
Memory hint
Think of the sound 'pop' when a champagne bottle opens and bubbles overflow.
متعلقہ الفاظ
Collocations with You pop the champagne
- pop the champagne
- pop a bottle
- pop the cork
- pop the bubbly
- pop the champagne open
Common mistakes with You pop the champagne
- Using 'pop' in a non-celebratory context
- Confusing with other beverage-opening verbs like 'uncork'
- Not using 'the' when referring to specific champagne
You pop the champagne appears in
You pop the champagne دوسری زبانوں میں
- Arabicالعربية
تفتح زجاجة الشمبانيا
تفتح زجاجة شمبانيا، عادة للاحتفال.
- Bengaliবাংলা
তুমি শ্যাম্পেন খোল
তুমি শ্যাম্পেনের বোতল খোল, সাধারণত উদযাপনের জন্য।
- GermanDeutsch
Ihr lasst den Champagner knallen
Ihr öffnet eine Flasche Champagner, meistens um etwas zu feiern.
- SpanishEspañol
Abrir el champán
Abres una botella de champán, normalmente para celebrar.
- Persianفارسی
شما شامپاین را باز میکنید
شما یک بطری شامپاین را باز میکنید، معمولاً برای جشن.
- FrenchFrançais
Tu fais sauter le bouchon
Tu ouvres une bouteille de champagne, souvent pour fêter quelque chose.
- Hindiहिन्दी
तुम शैम्पेन खोलो
तुम शैम्पेन की बोतल खोलते हो, आमतौर पर जश्न मनाने के लिए।
- ItalianItaliano
Stappi lo champagne
Apri una bottiglia di champagne, di solito per festeggiare.
- PortuguesePortuguês
Você estoura o champanhe
Você abre uma garrafa de champanhe, geralmente para comemorar.
- RussianРусский
Открыть шампанское
Ты открываешь бутылку шампанского, обычно чтобы отпраздновать.
- Chinese中文
开香槟
打开一瓶香槟酒,通常是为了庆祝。
More phrases like You pop the champagne
لوگ یہ بھی تلاش کرتے ہیں
- You pop the champagne معنی
- You pop the champagne مطلب
- You pop the champagne کا مطلب
- You pop the champagne کے معنی
- You pop the champagne meaning in urdu
- You pop the champagne اردو میں
- You pop the champagne ترجمہ
You pop the champagne کے بارے میں عام سوالات
You pop the champagne کا کیا مطلب ہے؟
آپ شیمپین کی بوتل کھولتے ہیں، عام طور پر جشن منانے کے لیے۔
What does You pop the champagne mean in Urdu?
آپ شیمپین کی بوتل کھولتے ہیں، عام طور پر جشن منانے کے لیے۔
You pop the champagne کی تعریف کیا ہے؟
شیمپین کی بوتل کھولنا، عام طور پر جشن منانے کے لیے۔
You pop the champagne کو جملے میں کیسے استعمال کریں؟
At midnight, we pop the champagne to celebrate the New Year.
You pop the champagne کی ایک اور مثال دے سکتے ہیں؟
They always pop the champagne when their team wins a championship.
You pop the champagne کے مترادفات کیا ہیں؟
عام متبادل میں open, uncork, celebrate, pour, spritz شامل ہیں۔
You pop the champagne کے ساتھ کون سے الفاظ آتے ہیں؟
یہ عام طور پر pop the champagne, pop a bottle, pop the cork, pop the bubbly, pop the champagne open کے ساتھ آتا ہے۔
You pop the champagne استعمال کرتے وقت عام غلطیاں کیا ہیں؟
Using 'pop' in a non-celebratory context Confusing with other beverage-opening verbs like 'uncork' Not using 'the' when referring to specific champagne
You pop the champagne کا تلفظ کیسے کریں؟
US: //ju pɑp ðə ʃæmˈpeɪn//, UK: //jʊ pɒp ðə ʃæmˈpeɪn//۔ مقامی تلفظ سننے کے لیے اوپر دیا گیا آڈیو سنیں۔
You pop the champagne کب استعمال کرنا چاہیے؟
عام طور پر تقریبات کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ سنجیدہ موضوعات پر بات کرتے وقت رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔
