Open بمقابلہ You pop the champagne

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Open

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1adjective

You pop the champagne

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Open
 OpenYou pop the champagne
تلفظ🇬🇧 /["/ˈəʊpən/"]/🇺🇸 /["/ˈəʊpən/"]/🇬🇧 //jʊ pɒp ðə ʃæmˈpeɪn//🇺🇸 //ju pɑp ðə ʃæmˈpeɪn//
مطلبکسی چیز کو بند نہ رکھنا؛ رسائی کی اجازت دینا۔To make something not closed; to allow access.آپ شیمپین کی بوتل کھولتے ہیں، عام طور پر جشن منانے کے لیے۔You open a bottle of champagne, usually to celebrate.
مثالPlease open the window to let in some fresh air.At midnight, we pop the champagne to celebrate the New Year.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحA1-
حصہ کلامadjective
ہم نشینیbe, gape, hang, fully, wide, partially, be, gape, hang, fully, wide, partially, be, gape, hang, fully, wide, partially, be, gape, hang, fully, wide, partially, be, gape, hang, fully, wide, partially, be, declare something, officially, be, remain, stay, to, be, seem, extremely, fairly, very, about, withpop the champagne, pop a bottle, pop the cork, pop the bubbly, pop the champagne open
متضادclose, shut-
عام غلطیاںUsing 'opened' in passive forms incorrectly (e.g., 'The door was opened by him' instead of 'The door was opened'), Confusing 'open' with 'close' in oppositional statements, Mixing up 'open' and 'unlocked'Using 'pop' in a non-celebratory context, Confusing with other beverage-opening verbs like 'uncork', Not using 'the' when referring to specific champagne
استعمال کے نکات'Open' کا استعمال حقیقی سیاق و سباق (جیسے دروازے اور کھڑکیاں) اور مجازی سیاق و سباق (جیسے کھلی بات چیت) دونوں میں کریں۔ بہت رسمی تحریروں میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'open' in both literal contexts (like doors and windows) and figurative ones (like open discussions). Avoid using it in very formal writing.عام طور پر تقریبات کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ سنجیدہ موضوعات پر بات کرتے وقت رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں۔Typically used for celebrations. Avoid using in formal contexts when discussing serious topics.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Open
You pop the champagne

اکثر پوچھے گئے سوالات: Open بمقابلہ You pop the champagne

Open اور You pop the champagne میں کیا فرق ہے؟

Open: To make something not closed; to allow access. You pop the champagne: You open a bottle of champagne, usually to celebrate.

کون سا زیادہ عام ہے: Open اور You pop the champagne؟

روزمرہ انگریزی میں Open سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Open: Please open the window to let in some fresh air. You pop the champagne: At midnight, we pop the champagne to celebrate the New Year.

کیا میں Open اور You pop the champagne کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Open اور You pop the champagne ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے