To be honest बनाम To tell you the truth
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
To be honest
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
To tell you the truth
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: To tell you the truth
| To be honest | To tell you the truth | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //tə biː ˈɒnɪst//🇺🇸 //tə bi ˈhɑnəst// | 🇬🇧 //tə tɛl jʊ ðə truːθ//🇺🇸 //tə tɛl jʊ ðə truθ// |
| अर्थ | सच बताना या जो आप सच में सोचते हैं, वो कहना।Saying the truth or what you really think. | ईमानदारी से कहूँ तो, मैं तुमसे सच बोल रहा हूँ।Honestly, I'm being truthful with you. |
| उदाहरण | To be honest, I didn’t really enjoy the movie. | To tell you the truth, I wasn't very excited about the party. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | to be honest with you, to be honest, I think, to be honest about | to tell you the whole truth, to tell you the absolute truth, to tell the truth |
| विलोम | - | to lie, to deceive |
| आम गलतियाँ | Using it too frequently can sound disingenuous., Confusing it with more formal phrases like 'frankly speaking'. | Omitting 'the' ('to tell you truth'), Using in formal contexts too often, Overusing in casual conversations |
| प्रयोग संबंधी नोट | अपनी सच्ची भावनाओं को बताने के लिए 'to be honest' का इस्तेमाल करो। यह दोस्तों के बीच बातचीत में खूब इस्तेमाल होता है, लेकिन किसी औपचारिक जगह पर इसे बोलने से बचना।Use 'to be honest' to express your true feelings. It's informal and often used in conversations, but avoid in formal settings. | जब कोई सीधी राय या कबूलनामा पेश किया जा रहा हो तो इस्तेमाल किया जाता है। उन बातचीत के लिए सबसे अच्छा है जहाँ ईमानदारी को महत्व दिया जाता है; औपचारिक लेखन में इससे बचें।Used when introducing a frank opinion or confession. Best in conversations where honesty is valued; avoid in formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: To be honest बनाम To tell you the truth
To be honest और To tell you the truth में क्या अंतर है?
To be honest: Saying the truth or what you really think. To tell you the truth: Honestly, I'm being truthful with you.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: To be honest और To tell you the truth?
इनमें To tell you the truth सबसे औपचारिक है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
To be honest: To be honest, I didn’t really enjoy the movie. To tell you the truth: To tell you the truth, I wasn't very excited about the party.
क्या मैं To be honest और To tell you the truth को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। To be honest और To tell you the truth आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।