Realize I'm totally naked बनाम Recognize
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Realize I'm totally naked
शीर्ष 3000 (आम)
Recognize
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
सबसे आम: Recognize
| Realize I'm totally naked | Recognize | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈrɪəlaɪz//🇺🇸 //ˈriːəlaɪz// | 🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/ |
| अर्थ | किसी चीज़ को समझना या जागरूक होना।To understand or become aware of something. | किसी को या किसी चीज़ को दोबारा देखना या जानना।to see or know someone or something again |
| उदाहरण | When I looked in the mirror, I suddenly realized I'm totally naked. | I can recognize her voice even when she is not in the room. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | A2 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | realize my mistake, realize the truth, realize the situation, realize potential, realize dreams | immediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something |
| विलोम | - | ignore, overlook, miss |
| आम गलतियाँ | Incorrectly use 'realize' with a direct object; it should be used without one., Confusing 'realize' with 'realise' (British vs. American English spelling). | Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations |
| प्रयोग संबंधी नोट | यह वाक्यांश अनौपचारिक है और अक्सर अचानक जागरूकता व्यक्त करने के लिए उपयोग किया जाता है। यह कैजुअल बातचीत में उपयुक्त है लेकिन औपचारिक संदर्भों में नहीं।This phrase is informal and often used to express sudden awareness. It's appropriate in casual conversations but may not suit formal contexts. | 'पहचानना' का प्रयोग तब करें जब आप किसी ऐसी चीज़ को स्वीकार करते हैं जिसे आप पहले से जानते हैं। यह रोज़मर्रा की बातचीत के लिए उपयुक्त है, लेकिन कानूनी दस्तावेजों जैसी औपचारिक भाषा की आवश्यकता वाली स्थितियों में इससे बचें।Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Realize I'm totally naked बनाम Recognize
Realize I'm totally naked और Recognize में क्या अंतर है?
Realize I'm totally naked: To understand or become aware of something. Recognize: to see or know someone or something again
कौन-सा अधिक आम है: Realize I'm totally naked और Recognize?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Recognize सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Realize I'm totally naked: When I looked in the mirror, I suddenly realized I'm totally naked. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.
क्या मैं Realize I'm totally naked और Recognize को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Realize I'm totally naked और Recognize आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।