Pull the switch बनाम Start

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Pull the switch

10000 से ऊपर (कम आम)

Start

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb
सबसे आम: Start
 Pull the switchStart
उच्चारण🇬🇧 //pʊl ðə swɪtʃ//🇺🇸 //pʊl ðə swɪtʃ//🇬🇧 /["/stɑːt/","/stɑːts/","/ˈstɑːtɪd/","/ˈstɑːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/stɑːrt/","/stɑːrts/","/ˈstɑːrtɪd/","/ˈstɑːrtɪŋ/"]/
अर्थto activate something by turning it onकुछ शुरू करनाTo begin something
उदाहरणShe had to pull the switch to start the generator.Please start the engine before we leave.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आम10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-A1
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगpull the switch on something, pull the safety switch, pull the main switchsuddenly, immediately, just, decide to, expect to, hope to, as, by, from, get (somebody/​something) started, a good, great, etc. place to start, let’s start, suddenly, immediately, just, decide to, expect to, hope to, as, by, from, get (somebody/​something) started, a good, great, etc. place to start, let’s start
विलोमleave the switch alone, do not operate the switch, push the switchstop, finish, end
आम गलतियाँConfused with 'pull the lever', Using incorrect object (e.g., 'pull switch' instead of 'pull the switch')Confused with 'begin' — both mean similar things but are used in slightly different contexts., Used as a noun incorrectly — 'start' is mainly a verb., Misplaced in phrasal verbs — it should not be confused with 'start up' in business contexts.
प्रयोग संबंधी नोटUsed mainly in technical contexts. Avoid in very formal situations. Can also imply sudden change.कार्यों या घटनाओं को शुरू करने के लिए 'start' का प्रयोग करें। यह बोलने और लिखने दोनों में उपयुक्त है, लेकिन औपचारिक संदर्भों में, आप 'initiate' का उपयोग कर सकते हैं।Use 'start' for beginning actions or events. It's appropriate in both speaking and writing, but in formal contexts, you might use 'initiate' instead.

इसे असली क्लिप में देखें

Pull the switch
Start

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Pull the switch बनाम Start

Pull the switch और Start में क्या अंतर है?

Pull the switch: to activate something by turning it on Start: To begin something

कौन-सा अधिक आम है: Pull the switch और Start?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Start सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Pull the switch: She had to pull the switch to start the generator. Start: Please start the engine before we leave.

क्या मैं Pull the switch और Start को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Pull the switch और Start आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ