My fault बनाम Sorry about that

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

My fault

शीर्ष 1000 (बहुत आम)

Sorry about that

शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: My fault
 My faultSorry about that
उच्चारण🇬🇧 //maɪ fɔːlt//🇺🇸 //maɪ fɔlt//🇬🇧 //ˈsɒri əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //ˈsɔri əˈbaʊt ðæt//
अर्थयह मेरी गलती है।It's my mistake.किसी गलती या असुविधा के लिए माफ़ी का भाव।An expression of apology for a mistake or inconvenience.
उदाहरणI forgot to send the email. It's really my fault.I'm so sorry about that, I didn't mean to spill your drink.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)शीर्ष 2000 (आम)
सहप्रयोगtake responsibility, admit my fault, own up to my faultsorry about that mistake, sorry about that delay, sorry about that accident, sorry about that confusion, sorry about that interruption
विलोमyour fault, their fault, not my fault-
आम गलतियाँ'My fault' is often confused with 'not my fault' when denying responsibility., Learners might say 'it's my fault' when it should be 'that's my fault'.Using it for serious offenses; it's too casual., Forgetting to provide a reason for the apology., Not using it in the right tone; it can sound insincere if not expressed well.
प्रयोग संबंधी नोटगलती स्वीकार करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है। यह कैज़ुअल और फॉर्मल दोनों जगहों पर इस्तेमाल किया जा सकता है। बहुत ज़्यादा कैज़ुअल जगहों पर इसका इस्तेमाल करने से बचें, क्योंकि यह झूठा लग सकता है।Used to accept responsibility for a mistake. Appropriate in both casual and formal settings. Avoid in overly casual situations, as it may seem insincere.छोटी-मोटी समस्याओं के लिए माफ़ी मांगने के लिए 'सॉरी अबाउट दैट' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक और अर्ध-औपचारिक संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन बहुत औपचारिक स्थितियों में इससे बचें।Use 'sorry about that' to apologize for minor issues. It is appropriate in casual and semi-formal contexts, but avoid in very formal situations.

इसे असली क्लिप में देखें

My fault
Sorry about that

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: My fault बनाम Sorry about that

My fault और Sorry about that में क्या अंतर है?

My fault: It's my mistake. Sorry about that: An expression of apology for a mistake or inconvenience.

कौन-सा अधिक आम है: My fault और Sorry about that?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में My fault सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

My fault: I forgot to send the email. It's really my fault. Sorry about that: I'm so sorry about that, I didn't mean to spill your drink.

क्या मैं My fault और Sorry about that को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। My fault और Sorry about that आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।