My fault بمقابلہ Sorry about that

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

My fault

اوپر کے 1000 (بہت عام)

Sorry about that

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: My fault
 My faultSorry about that
تلفظ🇬🇧 //maɪ fɔːlt//🇺🇸 //maɪ fɔlt//🇬🇧 //ˈsɒri əˈbaʊt ðæt//🇺🇸 //ˈsɔri əˈbaʊt ðæt//
مطلبیہ میری غلطی ہے۔It's my mistake.کسی غلطی یا تکلیف کے لیے معذرت کا اظہار۔An expression of apology for a mistake or inconvenience.
مثالI forgot to send the email. It's really my fault.I'm so sorry about that, I didn't mean to spill your drink.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)
ہم نشینیtake responsibility, admit my fault, own up to my faultsorry about that mistake, sorry about that delay, sorry about that accident, sorry about that confusion, sorry about that interruption
متضادyour fault, their fault, not my fault-
عام غلطیاں'My fault' is often confused with 'not my fault' when denying responsibility., Learners might say 'it's my fault' when it should be 'that's my fault'.Using it for serious offenses; it's too casual., Forgetting to provide a reason for the apology., Not using it in the right tone; it can sound insincere if not expressed well.
استعمال کے نکاتغلطی کی ذمہ داری قبول کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ آرام دہ اور رسمی دونوں ترتیبات میں مناسب ہے۔ بہت زیادہ آرام دہ حالات میں اس سے گریز کریں، کیونکہ یہ غیر سنجیدہ لگ سکتا ہے۔Used to accept responsibility for a mistake. Appropriate in both casual and formal settings. Avoid in overly casual situations, as it may seem insincere.چھوٹی موٹی غلطیوں کے لیے 'معذرت چاہتا ہوں' استعمال کریں۔ یہ عام اور نیم رسمی حالات میں مناسب ہے، لیکن بہت رسمی حالات میں اس سے گریز کریں۔Use 'sorry about that' to apologize for minor issues. It is appropriate in casual and semi-formal contexts, but avoid in very formal situations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

My fault
Sorry about that

اکثر پوچھے گئے سوالات: My fault بمقابلہ Sorry about that

My fault اور Sorry about that میں کیا فرق ہے؟

My fault: It's my mistake. Sorry about that: An expression of apology for a mistake or inconvenience.

کون سا زیادہ عام ہے: My fault اور Sorry about that؟

روزمرہ انگریزی میں My fault سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

My fault: I forgot to send the email. It's really my fault. Sorry about that: I'm so sorry about that, I didn't mean to spill your drink.

کیا میں My fault اور Sorry about that کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ My fault اور Sorry about that ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔