I will not take this abuse बनाम Refuse
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
I will not take this abuse
10000 से ऊपर (कम आम)
Refuse
शीर्ष 2000 (आम)A2verb
सबसे आम: Refuse
| I will not take this abuse | Refuse | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //aɪ wɪl nɒt teɪk ðɪs əˈbjuːs//🇺🇸 //aɪ wɪl nɑt teɪk ðɪs əˈbjus// | 🇬🇧 //rɪˈfjuːz//🇺🇸 //rɪˈfjuz// |
| अर्थ | मैं इस अपमानजनक व्यवहार को स्वीकार नहीं करूँगा।I refuse to accept this hurtful treatment. | किसी चीज़ के लिए 'नहीं' कहना।To say 'no' to something. |
| उदाहरण | After much consideration, I decided, 'I will not take this abuse.' | She decided to refuse the job offer. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | A2 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | take abuse, emotional abuse, verbal abuse | refuse an offer, refuse a request, refuse to answer |
| विलोम | accept, tolerate, endure | accept, agree, consent |
| आम गलतियाँ | Confused about when to use 'take' vs 'accept', Omitting 'I' in informal contexts, Using 'this' instead of 'that' in past situations | Confused with 'refuse' (to deny) and 'refuse' (waste)., Using 'refuse' without an object is incorrect., Mixing up 'refuse' with similar words like 'reject' or 'decline'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | उन स्थितियों में उपयोग करें जहाँ आप यह व्यक्त करना चाहते हैं कि आप दुर्व्यवहार बर्दाश्त नहीं करेंगे। यह मुखर है और व्यक्तिगत और व्यावसायिक दोनों संदर्भों में इस्तेमाल किया जा सकता है, लेकिन संघर्ष को बढ़ाने से बचने के लिए सावधानी से संभाला जाना चाहिए।Use in situations where you want to express that you will not tolerate mistreatment. It is assertive and can be used in both personal and professional contexts, but should be handled carefully to avoid escalating conflict. | 'Refuse' का प्रयोग तब करें जब आप स्पष्ट और दृढ़ अस्वीकृति का संकेत देना चाहते हैं। यह 'decline' से कम औपचारिक है, लेकिन अनौपचारिक और औपचारिक दोनों संदर्भों में इसका उपयोग किया जा सकता है।Use 'refuse' when you want to indicate a clear and firm rejection. It's less formal than 'decline', but can be used in both casual and formal contexts. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: I will not take this abuse बनाम Refuse
I will not take this abuse और Refuse में क्या अंतर है?
I will not take this abuse: I refuse to accept this hurtful treatment. Refuse: To say 'no' to something.
कौन-सा अधिक आम है: I will not take this abuse और Refuse?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Refuse सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
I will not take this abuse: After much consideration, I decided, 'I will not take this abuse.' Refuse: She decided to refuse the job offer.
क्या मैं I will not take this abuse और Refuse को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। I will not take this abuse और Refuse आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।