Gossip बनाम Talk and talk and talk
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Gossip
अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)
Talk and talk and talk
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Gossip
| Gossip | Talk and talk and talk | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ˈɡɒs.ɪp//🇺🇸 //ˈɡɑː.sɪp// | 🇬🇧 //tɔːk ənd tɔːk ənd tɔːk//🇺🇸 //tɔk ənd tɔk ənd tɔk// |
| अर्थ | किसी और की निजी ज़िंदगी या अफवाहों के बारे में बात करना।Talking about someone else's private life or rumors. | बिना रुके बहुत बोलना।To speak a lot without stopping. |
| उदाहरण | They love to gossip about their neighbors' love life. | She just keeps on ___ about her weekend plans. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | अनौपचारिक |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | 10000 से ऊपर (कम आम) |
| सहप्रयोग | spread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip mill | talk and talk and talk, talk endlessly, talk someone's ear off |
| विलोम | - | listen, be silent |
| आम गलतियाँ | Confused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'., 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed. | Used in formal situations where it sounds too casual., Confused with 'speak' which is more formal., Assumed to mean just talking instead of excessive talking. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'गपशप' का इस्तेमाल अनौपचारिक संदर्भों में करें, अक्सर दोस्तों या परिवार के बीच। औपचारिक सेटिंग्स, जैसे मीटिंग या प्रेजेंटेशन में इससे बचें।Use 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations. | किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए अनौपचारिक रूप से उपयोग किया जाता है जो अत्यधिक बोलता है, अक्सर आकस्मिक या विनोदी संदर्भ में।Used informally to describe someone who talks excessively, often in a casual or humorous context. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Gossip बनाम Talk and talk and talk
Gossip और Talk and talk and talk में क्या अंतर है?
Gossip: Talking about someone else's private life or rumors. Talk and talk and talk: To speak a lot without stopping.
कौन-सा अधिक आम है: Gossip और Talk and talk and talk?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Gossip सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Gossip: They love to gossip about their neighbors' love life. Talk and talk and talk: She just keeps on ___ about her weekend plans.
क्या मैं Gossip और Talk and talk and talk को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Gossip और Talk and talk and talk आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।