Gossip बनाम Scandal

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Gossip

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)

Scandal

शीर्ष 2000 (आम)B2noun
सबसे औपचारिक: Scandal
 GossipScandal
उच्चारण🇬🇧 //ˈɡɒs.ɪp//🇺🇸 //ˈɡɑː.sɪp//🇬🇧 /["/ˈskændl/"]/🇺🇸 /["/ˈskændl/"]/
अर्थTalking about someone else's private life or rumors.A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing.
उदाहरणThey love to gossip about their neighbors' love life.The politician resigned after the financial scandal was exposed.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तर-B2
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगspread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip millbig, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/​the scandal, scandal over, the centre/​center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandal, big, great, major, series, spate, wave, cause, create, avoid, be brewing, break, develop, sheet, in a/​the scandal, scandal over, the centre/​center of a scandal, a hint of scandal, a suggestion of scandal
विलोम-honor, integrity, reputation
आम गलतियाँConfused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'., 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed.Confused with 'scandalous' when describing the action or behavior., Using 'scandal' as a verb instead of a noun., Overusing 'scandal' in non-controversial contexts.
प्रयोग संबंधी नोटUse 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations.Use 'scandal' in contexts related to controversies, especially in politics or celebrity news. It's appropriate for discussions about ethics or public perception. Avoid using it in light-hearted or casual conversations.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Gossip बनाम Scandal

Gossip और Scandal में क्या अंतर है?

Gossip: Talking about someone else's private life or rumors. Scandal: A situation that causes public shock or anger, often involving wrongdoing.

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Gossip और Scandal?

इनमें Scandal सबसे औपचारिक है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Gossip: They love to gossip about their neighbors' love life. Scandal: The politician resigned after the financial scandal was exposed.

क्या मैं Gossip और Scandal को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Gossip और Scandal आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ