Exit बनाम If I leave him now
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Exit
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun
If I leave him now
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Exit
| Exit | If I leave him now | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //ɪf aɪ liːv hɪm naʊ//🇺🇸 //ɪf aɪ liv hɪm naʊ// |
| अर्थ | the way out of a place | If I go away from him now |
| उदाहरण | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | If I leave him now, I might regret it later. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | leave him alone, leave him behind, leave him for good, leave him wondering, leave him in charge |
| विलोम | entrance, entry | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Using 'leave' incorrectly with a noun instead of a pronoun., Confusing 'leave' with 'let go' in emotional contexts., Misplacing 'now' too far from the main clause. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | Common in casual and formal contexts. Avoid in very urgent scenarios; it can sound uncommitted. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Exit बनाम If I leave him now
Exit और If I leave him now में क्या अंतर है?
Exit: the way out of a place If I leave him now: If I go away from him now
कौन-सा अधिक आम है: Exit और If I leave him now?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Exit सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. If I leave him now: If I leave him now, I might regret it later.
क्या मैं Exit और If I leave him now को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Exit और If I leave him now आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।