Exit बनाम Way out
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Exit
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun
Way out
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Exit
| Exit | Way out | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //weɪ aʊt//🇺🇸 //weɪ aʊt// |
| अर्थ | the way out of a place | बचने का कोई तरीका या जगह।A method or place to escape. |
| उदाहरण | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | We need to find a way out of this crowded mall. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | B2 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | find a way out, look for a way out, the only way out |
| विलोम | entrance, entry | - |
| आम गलतियाँ | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Misuse as a noun when it should be a verb (e.g., saying 'find a way out' instead of 'find your way out')., Confusing 'way out' with 'way in'., Using it in the wrong context, such as for non-escapable situations. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | भागने, समाधान या विकल्पों पर चर्चा करते समय आकस्मिक और औपचारिक दोनों सेटिंग्स में उपयोग करें। अत्यधिक औपचारिक दस्तावेजों में उपयोग न करने से सावधान रहें।Use in both casual and formal settings when discussing escapes, solutions, or options. Be careful not to use in overly formal documents. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Exit बनाम Way out
Exit और Way out में क्या अंतर है?
Exit: the way out of a place Way out: A method or place to escape.
कौन-सा अधिक आम है: Exit और Way out?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Exit सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Way out: We need to find a way out of this crowded mall.
क्या मैं Exit और Way out को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Exit और Way out आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।