Exit بمقابلہ If I leave him now
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Exit
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
If I leave him now
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Exit
| Exit | If I leave him now | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //ɪf aɪ liːv hɪm naʊ//🇺🇸 //ɪf aɪ liv hɪm naʊ// |
| مطلب | the way out of a place | If I go away from him now |
| مثال | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | If I leave him now, I might regret it later. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | leave him alone, leave him behind, leave him for good, leave him wondering, leave him in charge |
| متضاد | entrance, entry | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Using 'leave' incorrectly with a noun instead of a pronoun., Confusing 'leave' with 'let go' in emotional contexts., Misplacing 'now' too far from the main clause. |
| استعمال کے نکات | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | Common in casual and formal contexts. Avoid in very urgent scenarios; it can sound uncommitted. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Exit بمقابلہ If I leave him now
Exit اور If I leave him now میں کیا فرق ہے؟
Exit: the way out of a place If I leave him now: If I go away from him now
کون سا زیادہ عام ہے: Exit اور If I leave him now؟
روزمرہ انگریزی میں Exit سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. If I leave him now: If I leave him now, I might regret it later.
کیا میں Exit اور If I leave him now کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Exit اور If I leave him now ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔