Dismissal बनाम Removal
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Dismissal
औपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)C1noun
Removal
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)C1noun
सबसे औपचारिक: Dismissal
| Dismissal | Removal | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪsl/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈmuːvl/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmuːvl/"]/ |
| अर्थ | किसी को दूर भेजने या किसी चीज़ को स्वीकार न करने का कार्य।The act of sending someone away or not accepting something. | किसी चीज़ को हटाने या उससे छुटकारा पाने का कार्यthe act of taking something away or getting rid of it |
| उदाहरण | The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract. | The removal of the old furniture made the room look much larger. |
| रजिस्टर | औपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| CEFR स्तर | C1 | C1 |
| शब्द-भेद | noun | noun |
| सहप्रयोग | automatic, immediate, instant, lead to, call for, be faced with, dismissal for, dismissal on the grounds of, grounds for dismissal, reason for dismissal, arrogant, casual, cavalier, dismissal of | complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office |
| विलोम | acceptance, approval, welcome | addition, insertion, attachment |
| आम गलतियाँ | Confusing with 'discharge' - 'discharge' is more about releasing from duty or obligation., Using it in informal contexts where 'rejection' might be better., Misunderstanding its use in non-job contexts. | Confused with 'removal' as a verb form (e.g., using 'remove' incorrectly)., 'Removal' is sometimes used incorrectly as a countable noun., Misusing 'removal' in contexts where 'elimination' is more suitable. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'बर्खास्तगी' का प्रयोग औपचारिक संदर्भों में करें, जैसे कार्यस्थलों या स्कूलों में। आकस्मिक बातचीत में इससे बचें। यह महत्व की कमी का संकेत दे सकता है।Use 'dismissal' in formal contexts, such as in workplaces or schools. Avoid in casual conversations. It may imply a lack of importance. | 'हटाना' का प्रयोग सफाई, ले जाने या किसी चीज़ को खत्म करने के संदर्भ में करें। इसका प्रयोग अक्सर औपचारिक लेखन और पेशेवर संदर्भों में किया जाता है, लेकिन रोजमर्रा की बातचीत में भी इसका इस्तेमाल किया जा सकता है।Use 'removal' in contexts involving cleaning, taking away, or eliminating something. It's often used in formal writing and professional contexts, but can also be used in everyday speech. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Dismissal बनाम Removal
Dismissal और Removal में क्या अंतर है?
Dismissal: The act of sending someone away or not accepting something. Removal: the act of taking something away or getting rid of it
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Dismissal और Removal?
इनमें Dismissal सबसे औपचारिक है।
क्या Dismissal और Removal एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Dismissal: C1, Removal: C1।
Dismissal और Removal किस शब्द-भेद के हैं?
Dismissal: noun, Removal: noun.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Dismissal: The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract. Removal: The removal of the old furniture made the room look much larger.
क्या मैं Dismissal और Removal को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Dismissal और Removal आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।