Dismissal بمقابلہ Removal
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Dismissal
رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)C1noun
Removal
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)C1noun
سب سے رسمی: Dismissal
| Dismissal | Removal | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/dɪsˈmɪsl/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪsl/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈmuːvl/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmuːvl/"]/ |
| مطلب | کسی کو بھیجنے یا کسی چیز کو قبول نہ کرنے کا عمل۔The act of sending someone away or not accepting something. | کسی چیز کو ہٹانے یا ختم کرنے کا عملthe act of taking something away or getting rid of it |
| مثال | The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract. | The removal of the old furniture made the room look much larger. |
| رجسٹر | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | C1 | C1 |
| حصہ کلام | noun | noun |
| ہم نشینی | automatic, immediate, instant, lead to, call for, be faced with, dismissal for, dismissal on the grounds of, grounds for dismissal, reason for dismissal, arrogant, casual, cavalier, dismissal of | complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office, complete, total, wholesale, call for, demand, seek, removal from, removal to, removal from office |
| متضاد | acceptance, approval, welcome | addition, insertion, attachment |
| عام غلطیاں | Confusing with 'discharge' - 'discharge' is more about releasing from duty or obligation., Using it in informal contexts where 'rejection' might be better., Misunderstanding its use in non-job contexts. | Confused with 'removal' as a verb form (e.g., using 'remove' incorrectly)., 'Removal' is sometimes used incorrectly as a countable noun., Misusing 'removal' in contexts where 'elimination' is more suitable. |
| استعمال کے نکات | 'برطرفی' کو رسمی سیاق و سباق میں استعمال کریں، جیسے کہ کام کی جگہوں یا اسکولوں میں۔ عام گفتگو میں اس سے گریز کریں۔ اس کا مطلب اہمیت کی کمی ہو سکتا ہے۔Use 'dismissal' in formal contexts, such as in workplaces or schools. Avoid in casual conversations. It may imply a lack of importance. | 'Removal' کا استعمال صفائی، ہٹانے یا کسی چیز کو ختم کرنے کے حوالے سے ہوتا ہے۔ یہ اکثر رسمی تحریروں اور پیشہ ورانہ سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے، لیکن روزمرہ کی گفتگو میں بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔Use 'removal' in contexts involving cleaning, taking away, or eliminating something. It's often used in formal writing and professional contexts, but can also be used in everyday speech. |
اکثر پوچھے گئے سوالات: Dismissal بمقابلہ Removal
Dismissal اور Removal میں کیا فرق ہے؟
Dismissal: The act of sending someone away or not accepting something. Removal: the act of taking something away or getting rid of it
کون سا زیادہ رسمی ہے: Dismissal اور Removal؟
ان میں Dismissal سب سے رسمی ہے۔
کیا Dismissal اور Removal ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Dismissal: C1, Removal: C1۔
Dismissal اور Removal کس حصہ کلام سے ہیں؟
Dismissal: noun, Removal: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Dismissal: The team faced immediate dismissal after the repeated breaches of contract. Removal: The removal of the old furniture made the room look much larger.
کیا میں Dismissal اور Removal کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Dismissal اور Removal ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔