Desire बनाम The ring yearns above all else

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Desire

शीर्ष 1000 (बहुत आम)B2noun

The ring yearns above all else

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Desire
 DesireThe ring yearns above all else
उच्चारण🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/🇬🇧 //jɜːn//🇺🇸 //jɜrn//
अर्थकिसी चीज़ के लिए एक तीव्र इच्छा।A strong wish for something.The ring wants something more than anything else.
उदाहरणHer desire to travel the world consumed her thoughts daily.She yearns for freedom from her daily routine.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरB2-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगburning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/​harbor, have, desire for, an object of desireyearn for, yearn to, yearn deeply, yearn with longing
विलोमdislike, aversion, indifference-
आम गलतियाँConfused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation.Confused with 'want' — 'yearn' is deeper than just wanting something., Using 'yearn' in casual contexts where simpler words would suffice., Omitting the preposition 'for' after 'yearn'.
प्रयोग संबंधी नोटआम बोलचाल और लिखित दोनों तरह की अंग्रेजी में इस्तेमाल होता है। यह सामान्य संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन अनौपचारिक बातचीत में थोड़ा ज़्यादा मज़बूत या औपचारिक लग सकता है। 'यात्रा करने की इच्छा' जैसे वाक्यांश आम हैं।Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common.Use 'yearn' to express deep longing or desire. It is often associated with emotional or sentimental contexts. Avoid using it for trivial wants.

इसे असली क्लिप में देखें

The ring yearns above all else

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Desire बनाम The ring yearns above all else

Desire और The ring yearns above all else में क्या अंतर है?

Desire: A strong wish for something. The ring yearns above all else: The ring wants something more than anything else.

कौन-सा अधिक आम है: Desire और The ring yearns above all else?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Desire सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. The ring yearns above all else: She yearns for freedom from her daily routine.

क्या मैं Desire और The ring yearns above all else को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Desire और The ring yearns above all else आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ