Declaration बनाम That testimony from those people

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Declaration

औपचारिकशीर्ष 2000 (आम)C1noun

That testimony from those people

शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे औपचारिक: Declarationसबसे आम: Declaration
 DeclarationThat testimony from those people
उच्चारण🇬🇧 /["/ˌdekləˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdekləˈreɪʃn/"]/🇬🇧 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpiːpəl//🇺🇸 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpipəl//
अर्थएक औपचारिक बयान या घोषणा।A formal statement or announcement.the statement given by those people
उदाहरणThe Declaration of Independence was signed in 1776, marking the American colonies' freedom from British rule.The judge considered *that testimony from those people* very carefully.
रजिस्टरऔपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
CEFR स्तरC1-
शब्द-भेदnoun
सहप्रयोगformal, solemn, ringing, issue, make, adopt, declaration about, declaration on, declaration of, formal, solemn, ringing, issue, make, adopt, declaration about, declaration on, declaration ofgive testimony from, provide testimony from, hear testimony from
विलोमconcealment, suppression, silence-
आम गलतियाँConfusing with 'declare'; they are not interchangeable., Using 'declare' instead of 'declaration' in situations needing a noun., Mispronouncing the word, especially the first syllable.Mistakenly using 'those testimony' instead of 'that testimony', Confusing 'testimony' with 'testamonial', Using 'that' instead of 'this' in close contexts
प्रयोग संबंधी नोटकानूनी या आधिकारिक संदर्भों में उपयोग करें, जैसे सरकार या व्यवसाय। आमतौर पर अनौपचारिक बातचीत में उपयोग नहीं किया जाता है।Use in legal or official contexts, such as government or business. Not typically used in casual conversation.Used in discussions or legal contexts. Avoid using in casual conversation. This phrase can imply the importance of the people's statements.

इसे असली क्लिप में देखें

That testimony from those people

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Declaration बनाम That testimony from those people

Declaration और That testimony from those people में क्या अंतर है?

Declaration: A formal statement or announcement. That testimony from those people: the statement given by those people

कौन-सा अधिक औपचारिक है: Declaration और That testimony from those people?

इनमें Declaration सबसे औपचारिक है।

कौन-सा अधिक आम है: Declaration और That testimony from those people?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Declaration सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Declaration: The Declaration of Independence was signed in 1776, marking the American colonies' freedom from British rule. That testimony from those people: The judge considered *that testimony from those people* very carefully.

क्या मैं Declaration और That testimony from those people को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Declaration और That testimony from those people आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ