Declaration বনাম That testimony from those people
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Declaration
That testimony from those people
| Declaration | That testimony from those people | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/ˌdekləˈreɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌdekləˈreɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpiːpəl//🇺🇸 //ðæt ˈtɛstəˌmoʊni frəm ðoʊz ˈpipəl// |
| অর্থ | একটি আনুষ্ঠানিক বিবৃতি বা ঘোষণা।A formal statement or announcement. | the statement given by those people |
| উদাহরণ | The Declaration of Independence was signed in 1776, marking the American colonies' freedom from British rule. | The judge considered *that testimony from those people* very carefully. |
| রেজিস্টার | আনুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | C1 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | formal, solemn, ringing, issue, make, adopt, declaration about, declaration on, declaration of, formal, solemn, ringing, issue, make, adopt, declaration about, declaration on, declaration of | give testimony from, provide testimony from, hear testimony from |
| বিপরীত | concealment, suppression, silence | - |
| সাধারণ ভুল | Confusing with 'declare'; they are not interchangeable., Using 'declare' instead of 'declaration' in situations needing a noun., Mispronouncing the word, especially the first syllable. | Mistakenly using 'those testimony' instead of 'that testimony', Confusing 'testimony' with 'testamonial', Using 'that' instead of 'this' in close contexts |
| ব্যবহারের নোট | আইনি বা আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়, যেমন সরকার বা ব্যবসায়। সাধারণত সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহৃত হয় না।Use in legal or official contexts, such as government or business. Not typically used in casual conversation. | Used in discussions or legal contexts. Avoid using in casual conversation. This phrase can imply the importance of the people's statements. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Declaration বনাম That testimony from those people
Declaration এবং That testimony from those people-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Declaration: A formal statement or announcement. That testimony from those people: the statement given by those people
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Declaration এবং That testimony from those people?
এদের মধ্যে Declaration সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Declaration এবং That testimony from those people?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Declaration সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Declaration: The Declaration of Independence was signed in 1776, marking the American colonies' freedom from British rule. That testimony from those people: The judge considered *that testimony from those people* very carefully.
আমি কি Declaration এবং That testimony from those people বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Declaration এবং That testimony from those people সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।