Cross बनाम Span
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Cross
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
Span
शीर्ष 2000 (आम)C1verb
सबसे आम: Cross
| Cross | Span | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/krɒs/","/ˈkrɒsɪz/","/krɒst/","/ˈkrɒsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/krɔːs/","/ˈkrɔːsɪz/","/krɔːst/","/ˈkrɔːsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/spæn/","/spænz/","/spænd/","/ˈspænɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spæn/","/spænz/","/spænd/","/ˈspænɪŋ/"]/ |
| अर्थ | To go from one side to another. | To stretch across or cover an area. |
| उदाहरण | Please cross the street at the crosswalk. | His acting career spanned 55 years. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | A2 | C1 |
| शब्द-भेद | verb | verb |
| सहप्रयोग | quickly, slowly, safely, try to, from, into, over | span a distance, span a period of time, span generations, span across, span the globe |
| विलोम | stay, remain, sidestep | contract, recede, shorten |
| आम गलतियाँ | Confused with 'cross' meaning angry., Using 'cross' without an object, e.g., 'I will cross' instead of 'I will cross the street.' | Confused with 'spend' in terms of time context., Used incorrectly in passive voice; 'spanned' should be used when something is already in the past., Misused in context; often used incorrectly as a synonym for 'cover' or 'contain'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'cross' when talking about moving across a space or area. It's appropriate in most contexts, but avoid using it in very formal writing. | Use 'span' to describe distance, duration, or extent. More common in technical or descriptive contexts. Avoid in very casual conversation. |
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Cross बनाम Span
Cross और Span में क्या अंतर है?
Cross: To go from one side to another. Span: To stretch across or cover an area.
कौन-सा अधिक आम है: Cross और Span?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Cross सबसे आम है।
कौन-सा अधिक उन्नत है: Cross और Span?
Span सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।
क्या Cross और Span एक ही CEFR स्तर के हैं?
CEFR पैमाने पर Cross: A2, Span: C1।
Cross और Span किस शब्द-भेद के हैं?
Cross: verb, Span: verb.
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Cross: Please cross the street at the crosswalk. Span: His acting career spanned 55 years.
क्या मैं Cross और Span को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Cross और Span आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।