Close बनाम Close as any man would बनाम Intimate

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Close

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb

Close as any man would

10000 से ऊपर (कम आम)

Intimate

शीर्ष 2000 (आम)C1adjective
सबसे आम: Close
 CloseClose as any man wouldIntimate
उच्चारण🇬🇧 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇬🇧 //kləʊz əz ˈɛni mæn wʊd//🇺🇸 //kloʊz əz ˈɛni mæn wʊd//🇬🇧 /["/ˈɪntɪmət/"]/🇺🇸 /["/ˈɪntɪmət/"]/
अर्थTo shut something, like a door or a window.To be very close or intimate like a good friend.Close and personal.
उदाहरणPlease close the door before you leave.They are close as any man would, sharing their secrets with one another.intimate friends
रजिस्टरतटस्थतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)शीर्ष 2000 (आम)
CEFR स्तरA1-C1
शब्द-भेदverbadjective
सहप्रयोगfirmly, tightly, gently, firmly, tightly, gently, permanently, temporarily, officially, to, permanently, temporarily, officially, toclose friends, as close as friends, close relationship, close as family, close bondintimate relationship, intimate setting, intimate conversation, intimate friends, intimate details
विलोमopen, start-distant, remote, aloof
आम गलतियाँConfusing 'close' with 'shut' – know when to use which., Using 'close' when referring to people (e.g., 'close the friend') instead of 'end' or 'finish'.Using in formal writing where a more specific phrase is needed., Confusing the phrase with 'close to' which has different implications., Mispronouncing 'would' as it can change the meaning.Confused with 'intimidate', as they sound similar., Used incorrectly to describe casual relationships., 'Intimate' as an adverb—it's only an adjective.
प्रयोग संबंधी नोटUse 'close' when talking about shutting physical objects like doors or books. It can also mean to finish something, such as a meeting. Avoid using it with people in most contexts, except in very informal conversations.This phrase is used to express deep closeness or familiarity between individuals. It's appropriate in informal conversations but can be used in more serious contexts. It usually implies trust and openness.Use 'intimate' to describe close relationships or settings. It can be in romantic contexts but also in friendships. Avoid in overly casual settings.

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Close बनाम Close as any man would बनाम Intimate

Close, Close as any man would, और Intimate में क्या अंतर है?

Close: To shut something, like a door or a window. Close as any man would: To be very close or intimate like a good friend. Intimate: Close and personal.

कौन-सा अधिक आम है: Close, Close as any man would, और Intimate?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Close सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: Close, Close as any man would, और Intimate?

Intimate सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Close: Please close the door before you leave. Close as any man would: They are close as any man would, sharing their secrets with one another. Intimate: intimate friends

क्या मैं Close, Close as any man would, और Intimate को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Close, Close as any man would, और Intimate आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ