Close বনাম Close as any man would বনাম Intimate

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Close

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1verb

Close as any man would

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)

Intimate

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1adjective
সবচেয়ে প্রচলিত: Close
 CloseClose as any man wouldIntimate
উচ্চারণ🇬🇧 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kləʊz/","/ˈkləʊzɪz/","/kləʊzd/","/ˈkləʊzɪŋ/"]/🇬🇧 //kləʊz əz ˈɛni mæn wʊd//🇺🇸 //kloʊz əz ˈɛni mæn wʊd//🇬🇧 /["/ˈɪntɪmət/"]/🇺🇸 /["/ˈɪntɪmət/"]/
অর্থTo shut something, like a door or a window.To be very close or intimate like a good friend.Close and personal.
উদাহরণPlease close the door before you leave.They are close as any man would, sharing their secrets with one another.intimate friends
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA1-C1
পদverbadjective
সহাবস্থানfirmly, tightly, gently, firmly, tightly, gently, permanently, temporarily, officially, to, permanently, temporarily, officially, toclose friends, as close as friends, close relationship, close as family, close bondintimate relationship, intimate setting, intimate conversation, intimate friends, intimate details
বিপরীতopen, start-distant, remote, aloof
সাধারণ ভুলConfusing 'close' with 'shut' – know when to use which., Using 'close' when referring to people (e.g., 'close the friend') instead of 'end' or 'finish'.Using in formal writing where a more specific phrase is needed., Confusing the phrase with 'close to' which has different implications., Mispronouncing 'would' as it can change the meaning.Confused with 'intimidate', as they sound similar., Used incorrectly to describe casual relationships., 'Intimate' as an adverb—it's only an adjective.
ব্যবহারের নোটUse 'close' when talking about shutting physical objects like doors or books. It can also mean to finish something, such as a meeting. Avoid using it with people in most contexts, except in very informal conversations.This phrase is used to express deep closeness or familiarity between individuals. It's appropriate in informal conversations but can be used in more serious contexts. It usually implies trust and openness.Use 'intimate' to describe close relationships or settings. It can be in romantic contexts but also in friendships. Avoid in overly casual settings.

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Close বনাম Close as any man would বনাম Intimate

Close, Close as any man would এবং Intimate-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Close: To shut something, like a door or a window. Close as any man would: To be very close or intimate like a good friend. Intimate: Close and personal.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Close, Close as any man would এবং Intimate?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Close সবচেয়ে প্রচলিত।

কোনটি বেশি উন্নত: Close, Close as any man would এবং Intimate?

Intimate সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Close: Please close the door before you leave. Close as any man would: They are close as any man would, sharing their secrets with one another. Intimate: intimate friends

আমি কি Close, Close as any man would এবং Intimate বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Close, Close as any man would এবং Intimate সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা