Celebrate बनाम Raise a toast
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Celebrate
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2verb
Raise a toast
शीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
सबसे आम: Celebrate
| Celebrate | Raise a toast | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈselɪbreɪt/","/ˈselɪbreɪts/","/ˈselɪbreɪtɪd/","/ˈselɪbreɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈselɪbreɪt/","/ˈselɪbreɪts/","/ˈselɪbreɪtɪd/","/ˈselɪbreɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //reɪz ə təʊst//🇺🇸 //reɪz ə toʊst// |
| अर्थ | किसी खास मौके को मज़े और खुशी से मनाना।To mark a special occasion with fun and happiness. | किसी व्यक्ति या चीज़ का जश्न मनाने के लिए गिलास उठाना और भाषण देना।To lift glasses and make a speech to celebrate someone or something. |
| उदाहरण | We gather every year to celebrate our family's traditions. | We all stood together to raise a toast to the newlyweds. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | celebrate a birthday, celebrate an achievement, celebrate with friends, celebrate a holiday | raise a toast to, raise a glass, make a toast, give a toast, honor with a toast |
| विलोम | mourn, ignore, disregard | - |
| आम गलतियाँ | 'Celebrate' is not used with a direct object for celebratory activities, e.g., saying 'celebrate with cake' instead of just 'celebrate'., Confusing 'celebrate' with 'observe', which has a different meaning., Using 'celebrate' inappropriately in somber contexts. | Confusing 'raise a toast' with 'give a toast' which refers to the speech itself., Using 'raise a toast' when not actually lifting a glass., Saying 'toast to' instead of 'raise a toast to' which is incorrect. |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी घटना या उपलब्धि का सम्मान करने के लिए 'celebrate' का प्रयोग करें। यह जन्मदिन, छुट्टियों और उपलब्धियों जैसे औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों के लिए उपयुक्त है। सामान्य घटनाओं के लिए इसका उपयोग करने से बचें।Use 'celebrate' when referring to honoring an event or achievement. It’s appropriate for formal and informal contexts, such as birthdays, holidays, and achievements. Avoid using it for mundane events. | मुख्य रूप से उत्सव के मौकों पर इस्तेमाल किया जाता है, जैसे शादियों या पार्टियों में। बहुत औपचारिक मौकों पर इसका इस्तेमाल न करें।Used mainly in celebratory contexts, like weddings or parties. Avoid in strictly formal settings. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Celebrate बनाम Raise a toast
Celebrate और Raise a toast में क्या अंतर है?
Celebrate: To mark a special occasion with fun and happiness. Raise a toast: To lift glasses and make a speech to celebrate someone or something.
कौन-सा अधिक आम है: Celebrate और Raise a toast?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Celebrate सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Celebrate: We gather every year to celebrate our family's traditions. Raise a toast: We all stood together to raise a toast to the newlyweds.
क्या मैं Celebrate और Raise a toast को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Celebrate और Raise a toast आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।