Break बनाम The soviets bankrupted themselves pouring resources

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

Break

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A1verb

The soviets bankrupted themselves pouring resources

10000 से ऊपर (कम आम)
सबसे आम: Break
 BreakThe soviets bankrupted themselves pouring resources
उच्चारण🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈbæŋkrʌpt//🇺🇸 //ˈbæŋkrəpt//
अर्थटुकड़ों में अलग हो जाना या काम करना बंद कर देना।To separate into pieces or stop working.The Soviets lost all their money because they spent too much.
उदाहरणPlease be careful not to break the glass.The Soviets bankrupted themselves pouring resources into the military.
रजिस्टरतटस्थतटस्थ
कितना आमशीर्ष 1000 (बहुत आम)10000 से ऊपर (कम आम)
CEFR स्तरA1-
शब्द-भेदverb
सहप्रयोगbreak a promise, break the news, break out, take a break, break downbankrupt a business, bankrupt a country, financially bankrupt, completely bankrupt, bankrupt themselves
विलोमrepair, fix, build-
आम गलतियाँConfused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.Confused with 'destroyed' instead of 'bankrupted'., Used inappropriately with non-financial subjects., Omitted 'themselves', leading to loss of clarity.
प्रयोग संबंधी नोटयह भौतिक चीज़ों या आदत जैसी अमूर्त चीज़ों के लिए इस्तेमाल होता है। बहुत ज़्यादा औपचारिक लेखन या बातचीत में इसका इस्तेमाल आम तौर पर नहीं होता।Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.Used to describe financial failure. Appropriate in both formal and informal contexts when discussing economics or history.

इसे असली क्लिप में देखें

Break
The soviets bankrupted themselves pouring resources

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Break बनाम The soviets bankrupted themselves pouring resources

Break और The soviets bankrupted themselves pouring resources में क्या अंतर है?

Break: To separate into pieces or stop working. The soviets bankrupted themselves pouring resources: The Soviets lost all their money because they spent too much.

कौन-सा अधिक आम है: Break और The soviets bankrupted themselves pouring resources?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Break सबसे आम है।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

Break: Please be careful not to break the glass. The soviets bankrupted themselves pouring resources: The Soviets bankrupted themselves pouring resources into the military.

क्या मैं Break और The soviets bankrupted themselves pouring resources को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। Break और The soviets bankrupted themselves pouring resources आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ