Break بمقابلہ The soviets bankrupted themselves pouring resources
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Break
The soviets bankrupted themselves pouring resources
| Break | The soviets bankrupted themselves pouring resources | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //ˈbæŋkrʌpt//🇺🇸 //ˈbæŋkrəpt// |
| مطلب | ٹکڑوں میں بٹ جانا یا کام کرنا بند کر دینا۔To separate into pieces or stop working. | The Soviets lost all their money because they spent too much. |
| مثال | Please be careful not to break the glass. | The Soviets bankrupted themselves pouring resources into the military. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | break a promise, break the news, break out, take a break, break down | bankrupt a business, bankrupt a country, financially bankrupt, completely bankrupt, bankrupt themselves |
| متضاد | repair, fix, build | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'. | Confused with 'destroyed' instead of 'bankrupted'., Used inappropriately with non-financial subjects., Omitted 'themselves', leading to loss of clarity. |
| استعمال کے نکات | یہ جسمانی اشیاء یا عادات کو توڑنے جیسے مجازی سیاق و سباق کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ عام طور پر بہت رسمی تحریر یا تقریر میں استعمال نہیں ہوتا۔Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech. | Used to describe financial failure. Appropriate in both formal and informal contexts when discussing economics or history. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Break بمقابلہ The soviets bankrupted themselves pouring resources
Break اور The soviets bankrupted themselves pouring resources میں کیا فرق ہے؟
Break: To separate into pieces or stop working. The soviets bankrupted themselves pouring resources: The Soviets lost all their money because they spent too much.
کون سا زیادہ عام ہے: Break اور The soviets bankrupted themselves pouring resources؟
روزمرہ انگریزی میں Break سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Break: Please be careful not to break the glass. The soviets bankrupted themselves pouring resources: The Soviets bankrupted themselves pouring resources into the military.
کیا میں Break اور The soviets bankrupted themselves pouring resources کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Break اور The soviets bankrupted themselves pouring resources ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔