Be quiet बनाम Calm down बनाम Settle down please
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Be quiet
शीर्ष 2000 (आम)
Calm down
शीर्ष 1000 (बहुत आम)
Settle down please
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे आम: Calm down
| Be quiet | Calm down | Settle down please | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //biː ˈkwaɪət//🇺🇸 //bi ˈkwaɪət// | 🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn// | 🇬🇧 //ˈsɛt.əl daʊn pliːz//🇺🇸 //ˈsɛt.əl daʊn pliz// |
| अर्थ | शोर मत करो।Stop making noise. | आराम करना या परेशान होना बंद करना।To relax or stop being upset. | Calm down and be quiet or serious. |
| उदाहरण | The teacher told the students to **be quiet** during the test. | You need to calm down before we continue this discussion. | The teacher asked the students to settle down please before starting the lesson. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 2000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | be quiet in class, ask someone to be quiet, tell someone to be quiet | calm down the situation, calm down emotions, calm down quickly | settle down together, settle down with a book, settle down for the night |
| विलोम | make noise, speak loudly | agitate, excite, disturb | - |
| आम गलतियाँ | Using 'be quiet' in a friendly context without softening the request., Incorrectly saying 'be quieted'., Confusing with 'be silent', which feels more formal. | 'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse. | Using it in formal situations where silence is expected., Confusing it with 'settle' when referring to arrangements. |
| प्रयोग संबंधी नोट | जब किसी से अपनी आवाज़ धीमी करने के लिए कहा जा रहा हो तो 'चुप रहो' का प्रयोग करें। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है लेकिन अचानक इस्तेमाल करने पर असभ्य लग सकता है।Use 'be quiet' when asking someone to lower their voice. It's appropriate in both formal and informal contexts but can sound rude if used abruptly. | ऐसी स्थितियों में उपयोग करें जहाँ कोई चिंतित या क्रोधित हो। यह तटस्थ स्वर में है, दोस्तों, परिवार या सहकर्मियों के लिए उपयुक्त है, लेकिन यदि सावधानी से नहीं कहा गया तो यह खारिज करने वाला लग सकता है।Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully. | Used in informal settings, often when there's noise. Not appropriate for formal events. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Be quiet बनाम Calm down बनाम Settle down please
Be quiet, Calm down, और Settle down please में क्या अंतर है?
Be quiet: Stop making noise. Calm down: To relax or stop being upset. Settle down please: Calm down and be quiet or serious.
कौन-सा अधिक आम है: Be quiet, Calm down, और Settle down please?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Calm down सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Be quiet: The teacher told the students to **be quiet** during the test. Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Settle down please: The teacher asked the students to settle down please before starting the lesson.
क्या मैं Be quiet, Calm down, और Settle down please को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Be quiet, Calm down, और Settle down please आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।