Be quiet বনাম Calm down বনাম Settle down please
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Be quiet
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Calm down
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
Settle down please
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Calm down
| Be quiet | Calm down | Settle down please | |
|---|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //biː ˈkwaɪət//🇺🇸 //bi ˈkwaɪət// | 🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn// | 🇬🇧 //ˈsɛt.əl daʊn pliːz//🇺🇸 //ˈsɛt.əl daʊn pliz// |
| অর্থ | চুপ কর।Stop making noise. | To relax or stop being upset. | Calm down and be quiet or serious. |
| উদাহরণ | The teacher told the students to **be quiet** during the test. | You need to calm down before we continue this discussion. | The teacher asked the students to settle down please before starting the lesson. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | be quiet in class, ask someone to be quiet, tell someone to be quiet | calm down the situation, calm down emotions, calm down quickly | settle down together, settle down with a book, settle down for the night |
| বিপরীত | make noise, speak loudly | agitate, excite, disturb | - |
| সাধারণ ভুল | Using 'be quiet' in a friendly context without softening the request., Incorrectly saying 'be quieted'., Confusing with 'be silent', which feels more formal. | 'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse. | Using it in formal situations where silence is expected., Confusing it with 'settle' when referring to arrangements. |
| ব্যবহারের নোট | যখন কাউকে তাদের গলার স্বর কমাতে বলতে চান তখন 'be quiet' ব্যবহার করুন। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত তবে হঠাৎ করে ব্যবহার করলে অভদ্র শোনাতে পারে।Use 'be quiet' when asking someone to lower their voice. It's appropriate in both formal and informal contexts but can sound rude if used abruptly. | Use in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully. | Used in informal settings, often when there's noise. Not appropriate for formal events. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Be quiet বনাম Calm down বনাম Settle down please
Be quiet, Calm down এবং Settle down please-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Be quiet: Stop making noise. Calm down: To relax or stop being upset. Settle down please: Calm down and be quiet or serious.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Be quiet, Calm down এবং Settle down please?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Calm down সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Be quiet: The teacher told the students to **be quiet** during the test. Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Settle down please: The teacher asked the students to settle down please before starting the lesson.
আমি কি Be quiet, Calm down এবং Settle down please বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Be quiet, Calm down এবং Settle down please সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।