At ease बनाम Calm बनाम Relaxed
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
At ease
शीर्ष 3000 (आम)
Calm
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1adjective
Relaxed
शीर्ष 1000 (बहुत आम)B1adjective
| At ease | Calm | Relaxed | |
|---|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ət iːz//🇺🇸 //ət iːz// | 🇬🇧 /["/kɑːm/"]/🇺🇸 /["/kɑːm/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈlækst/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlækst/"]/ |
| अर्थ | आराम और सहज महसूस करना।To feel relaxed and comfortable. | बहुत ज़्यादा गुस्सा या जोश महसूस न करना; सुकून में होना।Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful. | तनाव महसूस नहीं करना; शांत और सहजnot feeling stress; calm and comfortable |
| उदाहरण | After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. | The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing. | After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | B1 | B1 |
| शब्द-भेद | adjective | adjective | |
| सहप्रयोग | feel at ease, be at ease, make someone feel at ease | appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collected, appear, be, feel, extremely, fairly, very, about, calm and collected, cool, calm and collected | appear, be, feel, extremely, fairly, very, about |
| विलोम | - | agitated, nervous, excited | stressed, tense, anxious |
| आम गलतियाँ | Confused with 'at peace' which has a different meaning., Used inappropriately in tense situations where relaxation isn't suitable. | Using 'calm' when meaning 'excited' or 'angry'., Confusing 'calm' with 'clm', a less common abbreviation., Incorrectly saying 'more calm' instead of 'calmer'. | Using it to describe something too intense or serious., Confusing with 'relaxing', which describes an activity., Saying 'more relaxed' when you should use 'less tense'. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'आराम से' का प्रयोग एक आरामदायक स्थिति को दर्शाने के लिए किया जाता है। यह औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयुक्त है, लेकिन बहुत गंभीर स्थितियों में इससे बचें।Use 'at ease' to refer to a relaxed state. Appropriate in both formal and casual contexts, but avoid in very serious situations. | किसी ऐसे व्यक्ति का वर्णन करने के लिए 'शांत' का प्रयोग करें जो सुकून में या आराम से हो। यह आम बोलचाल और औपचारिक दोनों तरह के संदर्भों में उपयुक्त है। तीव्र भावनाओं या अराजक स्थितियों का वर्णन करते समय इसका उपयोग करने से बचें।Use 'calm' to describe someone who is peaceful or relaxed. It's suitable in both casual and formal contexts. Avoid using it when describing intense emotions or chaotic situations. | आमतौर पर किसी व्यक्ति के मूड या माहौल का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है। अनौपचारिक बातचीत में अनौपचारिक होने पर इस्तेमाल किया जा सकता है, लेकिन अधिक औपचारिक संदर्भों में भी स्वीकार्य है।Typically used to describe a person's mood or atmosphere. Can be informal when used in casual conversations, but acceptable in more formal contexts as well. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: At ease बनाम Calm बनाम Relaxed
At ease, Calm, और Relaxed में क्या अंतर है?
At ease: To feel relaxed and comfortable. Calm: Not feeling strong emotions like anger or excitement; peaceful. Relaxed: not feeling stress; calm and comfortable
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
At ease: After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. Calm: The lake was calm and serene, perfect for a day of fishing. Relaxed: After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.
क्या मैं At ease, Calm, और Relaxed को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। At ease, Calm, और Relaxed आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।