All this crap was expensive बनाम Nonsense बनाम Rubbish बनाम Trash

अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।

All this crap was expensive

अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)

Nonsense

शीर्ष 2000 (आम)C1noun

Rubbish

अनौपचारिकशीर्ष 2000 (आम)A2noun

Trash

शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
सबसे आम: Trash
 All this crap was expensiveNonsenseRubbishTrash
उच्चारण🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/ˈnɒnsns/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːnsens//ˈnɑːnsns/"]/🇬🇧 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/🇺🇸 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/🇬🇧 /["/træʃ/"]/🇺🇸 /["/træʃ/"]/
अर्थEverything here was very costly.ऐसे शब्द या विचार जिनका कोई मतलब नहीं निकलता।Words or ideas that don't make sense.ऐसी कोई चीज़ जो बेकार या घटिया क्वालिटी की हो।Something that is worthless or of poor quality.ऐसी चीज़ें जो अब नहीं चाहिए या काम की नहीं हैं।Items that are no longer wanted or useful.
उदाहरणAll this crap was expensive, but it broke quickly.The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality.He threw the rubbish in the bin.Don't forget to take out the trash.
रजिस्टरअनौपचारिकतटस्थअनौपचारिकतटस्थ
कितना आमशीर्ष 3000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 2000 (आम)शीर्ष 1000 (बहुत आम)
CEFR स्तर-C1A2A2
शब्द-भेदnounnounnoun
सहप्रयोगcostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashabsolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of somethingdomestic, household, garden, bag, pile, tons, put out, collect, remove, decay, rot, bag, bin, skip, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!dump, empty, throw away, bin, can, bag, gutter, street, trailer
विलोम-sense, reason, logictreasure, valuable, qualitytreasure
आम गलतियाँUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.'Nonsensical' is sometimes confused with 'nonessential' (they mean different things)., Some learners forget to use 'nonsense' as a noun (e.g., saying 'that's nonsense' instead of 'that is nonsensical')., Confusing 'nonsense' with 'gibberish' (which refers to incomprehensible speech).Using 'rubbish' in a formal context., Confusing 'rubbish' with 'trash', thinking they are interchangeable in all dialects., Using 'rubbish' only to refer to physical waste, rather than ideas or opinions.Confused with 'rubbish' in British English., Using 'trash' as a verb incorrectly; it’s only a noun in this context., Omitting the object, e.g., saying 'I need to trash' instead of 'I need to trash this.'
प्रयोग संबंधी नोटUse 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.किसी मूर्खतापूर्ण या अतार्किक बात का वर्णन करने के लिए 'बकवास' का प्रयोग करें। यह अनौपचारिक और गंभीर दोनों संदर्भों के लिए उपयुक्त है, लेकिन किसी की राय पर सीधे टिप्पणी करते समय यह कठोर लग सकता है।Use 'nonsense' to describe something silly or illogical. It's suitable for both casual and serious contexts, but can sound harsh if addressing someone's opinion directly.किसी चीज़ के प्रति नापसंदगी व्यक्त करने के लिए रोज़मर्रा की बातचीत में 'rubbish' का इस्तेमाल करें। यह कैज़ुअल या तिरस्कारपूर्ण लग सकता है, इसलिए यह औपचारिक स्थितियों के लिए उपयुक्त नहीं हो सकता है।Use 'rubbish' in everyday conversation when expressing dislike for something. It can sound casual or dismissive, so it may not be suitable for formal situations.रोज़मर्रा की बातचीत में कूड़े या ऐसी चीज़ों के बारे में बात करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है जो अब उपयोगी नहीं हैं। औपचारिक लेखन में उपयुक्त नहीं है।Used in everyday conversations about waste or things that are no longer useful. Not appropriate in formal writing.

इसे असली क्लिप में देखें

All this crap was expensive
Nonsense

अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: All this crap was expensive बनाम Nonsense बनाम Rubbish बनाम Trash

All this crap was expensive, Nonsense, Rubbish, और Trash में क्या अंतर है?

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Nonsense: Words or ideas that don't make sense. Rubbish: Something that is worthless or of poor quality. Trash: Items that are no longer wanted or useful.

कौन-सा अधिक आम है: All this crap was expensive, Nonsense, Rubbish, और Trash?

रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Trash सबसे आम है।

कौन-सा अधिक उन्नत है: All this crap was expensive, Nonsense, Rubbish, और Trash?

Nonsense सबसे ऊँचा स्तर है, CEFR पैमाने पर C1।

क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Nonsense: The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality. Rubbish: He threw the rubbish in the bin. Trash: Don't forget to take out the trash.

क्या मैं All this crap was expensive, Nonsense, Rubbish, और Trash को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?

हमेशा नहीं। All this crap was expensive, Nonsense, Rubbish, और Trash आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।

संबंधित तुलनाएँ