Training vs Workout

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Training

Top 1000 (très courant)A2noun

Workout

Top 5000 (assez courant)C1noun
Le plus courant: Training
 TrainingWorkout
Prononciation🇬🇧 /["/ˈtreɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈtreɪnɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈwɜːkaʊt/"]/🇺🇸 /["/ˈwɜːrkaʊt/"]/
SensApprendre ou pratiquer des compétences pour un travail ou un sport.Learning or practicing skills for a job or sport.Une séance d'exercice physique.A session of physical exercise.
ExempleThe athlete is undergoing rigorous training to prepare for the competition.She does a 20-minute workout every morning.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 5000 (assez courant)
Niveau CEFRA2C1
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsbasic, initial, preliminary, attend, do, get, prepare somebody for something, focus on something, consist of something, base, camp, centre/​center, by training, in training, training  for, counselor in training, hard, intense, intensive, do, run, session, stint, in training, training  forgood, gruelling/​grueling, hard, do, have, complete, plan, programme/​program, regimen
Antonymesneglect, abandonrest, relaxation
Erreurs fréquentesConfused with 'trainee' (the person being trained)., Using 'training' as a noun but forgetting it can be a verb (e.g., 'I am training')., Mixing up 'training' with 'train' when it comes to past tense.Using 'workout' as a verb (incorrectly saying 'I workout every day') instead of 'I work out every day.', Confusing 'workout' with 'exercise'—'workout' refers to a specific event., Not using 'workout' as a noun when it's required, such as 'I have a workout today.'
Notes d'usageUtilisé dans des contextes professionnels et personnels. Approprié dans les discussions professionnelles formelles, mais peut aussi être utilisé de manière informelle, par exemple dans le sport ou le fitness.Used in both professional and personal contexts. Appropriate in formal job discussions but can also be used informally, e.g., in sports or fitness.Couramment utilisé dans les contextes décontractés ou de remise en forme. Il convient aussi bien à l'oral qu'à l'écrit, mais peut ne pas être approprié dans des situations formelles. Souvent utilisé pour désigner une séance d'exercice spécifique.Commonly used in casual or fitness contexts. It's appropriate in both spoken and written language, however, may not be suitable for formal situations. Often used to refer to a specific exercise session.

Vois-le dans de vrais extraits

Training

Questions fréquentes : Training vs Workout

Quelle est la différence entre Training et Workout ?

Training: Learning or practicing skills for a job or sport. Workout: A session of physical exercise.

Lequel est le plus courant : Training et Workout ?

Training est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Training et Workout ?

Workout est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.

Training et Workout sont-ils au même niveau CEFR ?

Training: A2, Workout: C1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Training et Workout ?

Training: noun, Workout: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Training: The athlete is undergoing rigorous training to prepare for the competition. Workout: She does a 20-minute workout every morning.

Puis-je utiliser Training et Workout de façon interchangeable ?

Pas toujours. Training et Workout sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées