Sign vs Signature

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Sign

Top 1000 (très courant)A2noun

Signature

Top 2000 (courant)B2noun
Le plus courant: Sign
 SignSignature
Prononciation🇬🇧 /["/saɪn/"]/🇺🇸 /["/saɪn/"]/🇬🇧 /["/ˈsɪɡnətʃə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪɡnətʃər/"]/
SensA symbol or action that shows something or gives information.A person's name written in a special way.
ExemplePlease follow the sign to reach the train station.Please add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsclassic, clear, definite, bear, have, betray, appear, come, indicate something, at a/​the sign, sign from, sign of, sign of life, a sign of the times, a sign of things to come, flashing, illuminated, neon, erect, hang, hang out, read something, announce something, proclaim something, sign for, sign to, rude, peace, thumbs-up, give (somebody), make, communicate through, language, system, sign for, make the sign of the cross, dollar, euro, pound, draw, use, mean something, sign for, birth, star, astrological, be born under, sign of, the signs of the Zodiacillegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, illegible, handwritten, valid, put, scrawl, scribble, characteristic, distinctive, telltale, detect, bear, leave, signature of
Antonymesignore, disregardanonymous, unsigned
Erreurs fréquentesConfused with 'sine' in mathematical contexts., Using 'sign' as a verb incorrectly, e.g., 'I will sign that paper' without indicating what or who to sign., Misusing 'sign' for 'symbol' when differentiating context.Confused with 'autograph' — an autograph is usually meant for fans., Misused in phrases like 'signature dish' when talking about a name., Incorrectly spelled as 'signiture'.
Notes d'usageUsed in various contexts like directing people, indicating information, or marking something. More formal in legal contexts, and informal in everyday signage.Use 'signature' when referring to someone's written name, especially on official documents. Avoid in casual situations where handwriting is not the focus.

Questions fréquentes : Sign vs Signature

Quelle est la différence entre Sign et Signature ?

Sign: A symbol or action that shows something or gives information. Signature: A person's name written in a special way.

Lequel est le plus courant : Sign et Signature ?

Sign est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Sign et Signature ?

Signature est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Sign et Signature sont-ils au même niveau CEFR ?

Sign: A2, Signature: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Sign et Signature ?

Sign: noun, Signature: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Sign: Please follow the sign to reach the train station. Signature: Please add your signature at the bottom of the form to confirm your agreement.

Puis-je utiliser Sign et Signature de façon interchangeable ?

Pas toujours. Sign et Signature sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées