Make damn sure vs Verify

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Make damn sure

FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)

Verify

FormelTop 2000 (courant)C1verb
Le plus formel: VerifyLe plus courant: Verify
 Make damn sureVerify
Prononciation🇬🇧 //meɪk dæm ʃʊə//🇺🇸 //meɪk dæm ʃʊr//🇬🇧 //ˈverɪfaɪ//🇺🇸 //ˈvɛrəˌfaɪ//
SensMake very certain about somethingVérifier si quelque chose est vrai ou correct.To check if something is true or correct.
ExempleYou need to make damn sure that you lock the door before leaving.The accountant will verify all financial statements before the audit.
RegistreFamilierFormel
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-C1
Nature grammaticaleverb
Collocationsmake sure, make damn sure, make absolutely sure, make sure not to forget, make damn certainverify information, verify results, verify identity
Antonymes-falsify, disprove, reject
Erreurs fréquentesConfusing 'make sure' and 'make damn sure' by using them interchangeably, Omitting 'damn' when emphasizing certainty, Misusing in overly formal settingsConfused with 'verify' as a noun, should only be used as a verb., Using 'verify' with incorrect prepositions, e.g., 'verify to' instead of 'verify against'.
Notes d'usageUse in casual speech or writing to emphasize certainty. Avoid in formal contexts.Utilisé dans des contextes formels, en particulier dans les milieux juridiques, universitaires ou techniques. Pas courant dans la conversation de tous les jours.Used in formal contexts, especially in legal, academic, or technical settings. Not common in everyday conversation.

Vois-le dans de vrais extraits

Make damn sure
Verify

Questions fréquentes : Make damn sure vs Verify

Quelle est la différence entre Make damn sure et Verify ?

Make damn sure: Make very certain about something Verify: To check if something is true or correct.

Lequel est le plus formel : Make damn sure et Verify ?

Verify est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Make damn sure et Verify ?

Verify est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Make damn sure: You need to make damn sure that you lock the door before leaving. Verify: The accountant will verify all financial statements before the audit.

Puis-je utiliser Make damn sure et Verify de façon interchangeable ?

Pas toujours. Make damn sure et Verify sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées