Look at this vs Look what i just found
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Look at this
Top 2000 (courant)
Look what i just found
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus formel: Look at thisLe plus courant: Look at this
| Look at this | Look what i just found | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //lʊk æt ðɪs//🇺🇸 //lʊk æt ðɪs// | 🇬🇧 //lʊk wɒt aɪ dʒʌst faʊnd//🇺🇸 //lʊk wɑt aɪ dʒʌst faʊnd// |
| Sens | S'il te plaît, regarde ça.Please see this. | Regarde ce que j'ai découvert.See what I just discovered. |
| Exemple | Look at this beautiful sunset! | Look what I just found on the way to the store! |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Collocations | look at this picture, look at this problem, look at this example | look what I found, just discovered, found something exciting |
| Antonymes | ignore this, overlook this, disregard this | - |
| Erreurs fréquentes | 'Look at this' is often confused with 'Look this.', 'Look at' should not be used with vague objects like 'it' without context. | Omitting the 'I' and saying 'look what just found', Using in formal contexts where a more serious tone is needed, Misplacing the emphasis, making it sound dull or uninterested |
| Notes d'usage | À utiliser pour attirer l'attention sur quelque chose. À éviter dans des contextes très formels ou quand il faut être indirect.Use when drawing attention to something. Avoid in very formal contexts or when you need to be indirect. | Utilisé dans les conversations informelles, souvent pour montrer de l'enthousiasme pour un objet ou une information nouvellement découvert. Ne convient pas aux discussions formelles.Used in casual conversations, often to show excitement about a newly discovered item or information. Not suitable in formal discussions. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Look at this vs Look what i just found
Quelle est la différence entre Look at this et Look what i just found ?
Look at this: Please see this. Look what i just found: See what I just discovered.
Lequel est le plus formel : Look at this et Look what i just found ?
Look at this est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Look at this et Look what i just found ?
Look at this est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Look at this: Look at this beautiful sunset! Look what i just found: Look what I just found on the way to the store!
Puis-je utiliser Look at this et Look what i just found de façon interchangeable ?
Pas toujours. Look at this et Look what i just found sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.