Like this vs Something like this
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Like this
Top 5000 (assez courant)
Something like this
FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: Like thisLe plus courant: Something like this
| Like this | Something like this | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //laɪk ðɪs//🇺🇸 //laɪk ðɪs// | 🇬🇧 //ˈsʌmθɪŋ laɪk ðɪs//🇺🇸 //ˈsʌmθɪŋ laɪk ðɪs// |
| Sens | Pour être d'accord avec quelque chose ou l'apprécier.To agree with or enjoy something. | An expression used to refer to a similar idea or thing. |
| Exemple | I really like this new restaurant downtown. | I want to buy something like this for my room. |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 5000 (assez courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | like this one, like this idea, do it like this | show something like this, want something like this, create something like this |
| Erreurs fréquentes | Using 'like this' without a clear reference., Confusing it with 'such as' in formal writing., Overusing in professional settings. | Using 'this' instead of 'something like this' for clarity., Omitting the context when it’s needed for understanding., Using it too formally in academic or professional settings. |
| Notes d'usage | Utilisé dans les conversations informelles pour exprimer son accord ou son approbation. Peut ne pas être approprié dans des contextes très formels.Used in casual conversations to express agreement or approval. May not be appropriate in very formal contexts. | This phrase is commonly used in casual conversation to indicate similarity or to provide an example. Avoid in formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Like this vs Something like this
Quelle est la différence entre Like this et Something like this ?
Like this: To agree with or enjoy something. Something like this: An expression used to refer to a similar idea or thing.
Lequel est le plus formel : Like this et Something like this ?
Like this est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Like this et Something like this ?
Something like this est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Like this: I really like this new restaurant downtown. Something like this: I want to buy something like this for my room.
Puis-je utiliser Like this et Something like this de façon interchangeable ?
Pas toujours. Like this et Something like this sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.