Label vs The name vs Title
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Label
Top 1000 (très courant)B1noun
The name
Top 3000 (courant)
Title
Top 1000 (très courant)A1noun
| Label | The name | Title | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˈleɪbl/"]/🇺🇸 /["/ˈleɪbl/"]/ | 🇬🇧 //ðə neɪm//🇺🇸 //ðə neɪm// | 🇬🇧 /["/ˈtaɪtl/"]/🇺🇸 /["/ˈtaɪtl/"]/ |
| Sens | Un mot ou un symbole qui dit ce qu'est quelque chose.A word or symbol that tells you what something is. | Comment on appelle quelqu'un ou quelque chose.What someone is called. | Un nom pour un livre, un film ou une autre œuvre.A name for a book, movie, or other work. |
| Exemple | Please attach a label to each box so we know what’s inside. | The name of the book is 'To Kill a Mockingbird'. | The title of the book is very intriguing. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - | A1 |
| Nature grammaticale | noun | noun | |
| Collocations | adhesive, sticky, package, bear, carry, have, on a/the label, label on, ideological, party, apply, assign, attach, music, record, major, launch, sign to, sign with, under a/the label | the name of, the name shall live on, the name is important, a common name, the full name | album, book, chapter, give something, page, sequence, character, under a/the title, new, best-selling, book, publish, release, grand, long, courtesy, bear, have, inherit, grand, long, courtesy, bear, have, inherit, European, national, world, capture, claim, clinch, challenge, shot, defence/defense |
| Antonymes | unlabelled, nameless | - | subtitle, footer |
| Erreurs fréquentes | 'Label' is sometimes confused with 'tag' even though they can have different uses., Learners might forget to use 'label' as a verb and instead use it only as a noun., Some learners use 'label' incorrectly in plural forms like 'labeles'. | Confused with 'the names' when referring to plural., Using 'the name' without specifying what it refers to., Misplacing 'the name' in a sentence, such as putting it at the end. | 'Titling' used incorrectly as a verb instead of 'titled'., Confusing 'title' with 'headline' in news contexts., Using 'title' for proper names instead of 'name' in informal settings. |
| Notes d'usage | Utilisez 'étiquette' pour parler de noms ou de tags pour des objets. C'est approprié dans les contextes parlés et écrits, mais évitez de l'utiliser dans des conversations très informelles.Use 'label' when referring to names or tags for items. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid using it in very casual conversations. | On utilise 'le nom' quand on parle de l'identité de quelqu'un ou de quelque chose. C'est neutre et ça convient dans la plupart des situations. Évite de l'utiliser dans des contextes trop informels où on préfère le langage familier.Use 'the name' when referring to someone or something's identity. It's neutral and appropriate in most contexts. Avoid using it in overly casual situations where slang is preferred. | Utilisez 'titre' pour désigner le nom d'une œuvre créative. C'est neutre et très polyvalent, mais évitez-le dans des contextes très informels où les gens pourraient utiliser des termes plus simples.Use 'title' when referring to the name of a creative work. It's neutral and widely applicable, but avoid it in very casual contexts where people might use simpler terms. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Label vs The name vs Title
Quelle est la différence entre Label, The name et Title ?
Label: A word or symbol that tells you what something is. The name: What someone is called. Title: A name for a book, movie, or other work.
Lequel est le plus avancé : Label, The name et Title ?
Label est le niveau le plus élevé, à B1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Label: Please attach a label to each box so we know what’s inside. The name: The name of the book is 'To Kill a Mockingbird'. Title: The title of the book is very intriguing.
Puis-je utiliser Label, The name et Title de façon interchangeable ?
Pas toujours. Label, The name et Title sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.