Label vs The name vs Title
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Label
Top 1000 (muy común)B1noun
The name
Top 3000 (común)
Title
Top 1000 (muy común)A1noun
| Label | The name | Title | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈleɪbl/"]/🇺🇸 /["/ˈleɪbl/"]/ | 🇬🇧 //ðə neɪm//🇺🇸 //ðə neɪm// | 🇬🇧 /["/ˈtaɪtl/"]/🇺🇸 /["/ˈtaɪtl/"]/ |
| Significado | Una palabra o símbolo que te dice qué es algo.A word or symbol that tells you what something is. | Cómo se llama alguien.What someone is called. | Un nombre para un libro, película u otra obra.A name for a book, movie, or other work. |
| Ejemplo | Please attach a label to each box so we know what’s inside. | The name of the book is 'To Kill a Mockingbird'. | The title of the book is very intriguing. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 3000 (común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | B1 | - | A1 |
| Categoría gramatical | noun | noun | |
| Colocaciones | adhesive, sticky, package, bear, carry, have, on a/the label, label on, ideological, party, apply, assign, attach, music, record, major, launch, sign to, sign with, under a/the label | the name of, the name shall live on, the name is important, a common name, the full name | album, book, chapter, give something, page, sequence, character, under a/the title, new, best-selling, book, publish, release, grand, long, courtesy, bear, have, inherit, grand, long, courtesy, bear, have, inherit, European, national, world, capture, claim, clinch, challenge, shot, defence/defense |
| Antónimos | unlabelled, nameless | - | subtitle, footer |
| Errores comunes | 'Label' is sometimes confused with 'tag' even though they can have different uses., Learners might forget to use 'label' as a verb and instead use it only as a noun., Some learners use 'label' incorrectly in plural forms like 'labeles'. | Confused with 'the names' when referring to plural., Using 'the name' without specifying what it refers to., Misplacing 'the name' in a sentence, such as putting it at the end. | 'Titling' used incorrectly as a verb instead of 'titled'., Confusing 'title' with 'headline' in news contexts., Using 'title' for proper names instead of 'name' in informal settings. |
| Notas de uso | Usa 'etiqueta' cuando te refieras a nombres o etiquetas para artículos. Es apropiado en contextos hablados y escritos, pero evita usarlo en conversaciones muy informales.Use 'label' when referring to names or tags for items. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid using it in very casual conversations. | Usa 'el nombre' cuando te refieras a la identidad de alguien o algo. Es neutral y apropiado en la mayoría de los contextos. Evita usarlo en situaciones demasiado informales donde se prefiera la jerga.Use 'the name' when referring to someone or something's identity. It's neutral and appropriate in most contexts. Avoid using it in overly casual situations where slang is preferred. | Usa 'título' cuando te refieras al nombre de una obra creativa. Es neutral y se aplica ampliamente, pero evítalo en contextos muy informales donde la gente podría usar términos más simples.Use 'title' when referring to the name of a creative work. It's neutral and widely applicable, but avoid it in very casual contexts where people might use simpler terms. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Label vs The name vs Title
¿Cuál es la diferencia entre Label, The name y Title?
Label: A word or symbol that tells you what something is. The name: What someone is called. Title: A name for a book, movie, or other work.
¿Cuál es más avanzada: Label, The name y Title?
Label es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Label: Please attach a label to each box so we know what’s inside. The name: The name of the book is 'To Kill a Mockingbird'. Title: The title of the book is very intriguing.
¿Puedo usar Label, The name y Title indistintamente?
No siempre. Label, The name y Title están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.