Instant vs Second

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Instant

Top 1000 (très courant)B2adjective

Second

Top 1000 (très courant)
 InstantSecond
Prononciation🇬🇧 /["/ˈɪnstənt/"]/🇺🇸 /["/ˈɪnstənt/"]/🇬🇧 //ˈsɛk.ənd//🇺🇸 //ˈsɛk.ənd//
SensQuelque chose qui arrive très vite.Something that happens very quickly.Le nombre après un ; un court instant.The number after one; a short time.
ExempleThis account gives you instant access to your money.Please wait a second.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRB2-
Nature grammaticaleadjective
Collocationsbe, almostwait a second, in a second, second chance
Antonymesdelayed, slow, gradualfirst, prior
Erreurs fréquentesConfused with 'instantly' which is the adverb form., Using it as a noun, forgetting it is mainly an adjective., Mispronouncing it as 'in-stant'.'Second' is often confused with 'secondly' when listing items., Some learners mistakenly use 'second' instead of 'seconds' when counting time., Mispronounce as 'secone' instead of 'second'.
Notes d'usageOn utilise 'instantané' pour décrire quelque chose d'immédiat ou qui se produit sans délai. C'est approprié dans des contextes informels comme professionnels, mais peut être moins courant à l'écrit formel.Use 'instant' to describe something immediate or occurring without delay. It's appropriate in both casual and professional contexts, but may be less common in formal writing.Utilise 'second' pour indiquer le temps ou l'ordre. Dans des contextes informels, ça peut vouloir dire être d'accord (par exemple, 'Je seconde ça !').Use 'second' to indicate time or order. In informal contexts, it can mean agreement (e.g., 'I second that!').

Vois-le dans de vrais extraits

Second

Questions fréquentes : Instant vs Second

Quelle est la différence entre Instant et Second ?

Instant: Something that happens very quickly. Second: The number after one; a short time.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Instant: This account gives you instant access to your money. Second: Please wait a second.

Puis-je utiliser Instant et Second de façon interchangeable ?

Pas toujours. Instant et Second sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées