Grass vs Lawn vs Turf
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Grass
Top 1000 (très courant)A2noun
Lawn
Top 1000 (très courant)C1noun
Turf
Top 3000 (courant)
| Grass | Lawn | Turf | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ɡrɑːs/"]/🇺🇸 /["/ɡræs/"]/ | 🇬🇧 /["/lɔːn/"]/🇺🇸 /["/lɔːn/"]/ | 🇬🇧 //tɜːf//🇺🇸 //tɜrf// |
| Sens | A green plant that covers the ground. | An area of grass around a house or building. | Grass and soil that forms a surface layer on the ground. |
| Exemple | The children love to play on the grass in the park. | In summer we have to mow the lawn twice a week. | The football field was covered in new turf. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | C1 | - |
| Nature grammaticale | noun | noun | |
| Collocations | green, coarse, rough, blade, clump, tuft, eat, cut, mow, grow, clippings, cuttings, seed, across the grass, in the grass, on the grass, green, coarse, rough, blade, clump, tuft, eat, cut, mow, grow, clippings, cuttings, seed, across the grass, in the grass, on the grass, green, coarse, rough, blade, clump, tuft, eat, cut, mow, grow, clippings, cuttings, seed, across the grass, in the grass, on the grass | manicured, neat, well-tended, cut, mow, trim | lay turf, synthetic turf, turf management, brown turf, turf grass |
| Antonymes | dirt, concrete, asphalt | desert, barren land | concrete, asphalt |
| Erreurs fréquentes | Confusing 'grass' with 'grassland' (which refers to a larger area)., Using 'grasses' as a singular form instead of 'grass'., Using 'grass' to refer to plants other than true grasses. | Confused with 'yawn' due to similar sounds, Spelled incorrectly as 'lawnn', Used in phrases as a verb, which it is not | Confused with 'turfed' as a verb meaning to cover with turf., Using 'turf' to mean 'area' without context., Assuming 'turf' only refers to natural grass instead of also being synthetic. |
| Notes d'usage | Used in both casual and more formal contexts. It's appropriate when discussing nature, landscaping, or sports. Avoid using in very technical or scientific contexts unless specifying a type of grass. | Commonly used in everyday conversation, especially in discussions about gardening or landscaping. It may not be appropriate in formal writing unless discussing landscaping. | Typically used in context of landscaping or sports. Not common in casual conversation; used in specific fields. |
Questions fréquentes : Grass vs Lawn vs Turf
Quelle est la différence entre Grass, Lawn et Turf ?
Grass: A green plant that covers the ground. Lawn: An area of grass around a house or building. Turf: Grass and soil that forms a surface layer on the ground.
Lequel est le plus avancé : Grass, Lawn et Turf ?
Lawn est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Grass: The children love to play on the grass in the park. Lawn: In summer we have to mow the lawn twice a week. Turf: The football field was covered in new turf.
Puis-je utiliser Grass, Lawn et Turf de façon interchangeable ?
Pas toujours. Grass, Lawn et Turf sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.