Grass vs Lawn vs Turf

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Grass

Top 1000 (muy común)A2noun

Lawn

Top 1000 (muy común)C1noun

Turf

Top 3000 (común)
 GrassLawnTurf
Pronunciación🇬🇧 /["/ɡrɑːs/"]/🇺🇸 /["/ɡræs/"]/🇬🇧 /["/lɔːn/"]/🇺🇸 /["/lɔːn/"]/🇬🇧 //tɜːf//🇺🇸 //tɜrf//
SignificadoUna planta verde que cubre el suelo.A green plant that covers the ground.An area of grass around a house or building.Grass and soil that forms a surface layer on the ground.
EjemploThe children love to play on the grass in the park.In summer we have to mow the lawn twice a week.The football field was covered in new turf.
RegistroNeutralNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 1000 (muy común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRA2C1-
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesgreen, coarse, rough, blade, clump, tuft, eat, cut, mow, grow, clippings, cuttings, seed, across the grass, in the grass, on the grass, green, coarse, rough, blade, clump, tuft, eat, cut, mow, grow, clippings, cuttings, seed, across the grass, in the grass, on the grass, green, coarse, rough, blade, clump, tuft, eat, cut, mow, grow, clippings, cuttings, seed, across the grass, in the grass, on the grassmanicured, neat, well-tended, cut, mow, trimlay turf, synthetic turf, turf management, brown turf, turf grass
Antónimosdirt, concrete, asphaltdesert, barren landconcrete, asphalt
Errores comunesConfusing 'grass' with 'grassland' (which refers to a larger area)., Using 'grasses' as a singular form instead of 'grass'., Using 'grass' to refer to plants other than true grasses.Confused with 'yawn' due to similar sounds, Spelled incorrectly as 'lawnn', Used in phrases as a verb, which it is notConfused with 'turfed' as a verb meaning to cover with turf., Using 'turf' to mean 'area' without context., Assuming 'turf' only refers to natural grass instead of also being synthetic.
Notas de usoPuedes usarla en conversaciones normales o un poco más serias. Va bien cuando hablas de la naturaleza, de cómo arreglar un jardín o de deportes. Pero si estás en un tema muy técnico o científico, mejor no la uses a menos que digas exactamente qué tipo de hierba es.Used in both casual and more formal contexts. It's appropriate when discussing nature, landscaping, or sports. Avoid using in very technical or scientific contexts unless specifying a type of grass.Commonly used in everyday conversation, especially in discussions about gardening or landscaping. It may not be appropriate in formal writing unless discussing landscaping.Typically used in context of landscaping or sports. Not common in casual conversation; used in specific fields.

Preguntas frecuentes: Grass vs Lawn vs Turf

¿Cuál es la diferencia entre Grass, Lawn y Turf?

Grass: A green plant that covers the ground. Lawn: An area of grass around a house or building. Turf: Grass and soil that forms a surface layer on the ground.

¿Cuál es más avanzada: Grass, Lawn y Turf?

Lawn es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Grass: The children love to play on the grass in the park. Lawn: In summer we have to mow the lawn twice a week. Turf: The football field was covered in new turf.

¿Puedo usar Grass, Lawn y Turf indistintamente?

No siempre. Grass, Lawn y Turf están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.