Good job vs Nicely done

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Good job

FamilierTop 1000 (très courant)

Nicely done

Top 2000 (courant)
Le plus formel: Nicely doneLe plus courant: Good job
 Good jobNicely done
Prononciation🇬🇧 //ɡʊd dʒɒb//🇺🇸 //ɡʊd dʒɑb//🇬🇧 //ˈnaɪsli dʌn//🇺🇸 //ˈnaɪsli dʌn//
SensWell done!Une façon polie de dire que quelque chose a été bien fait.A polite way to say something was done well.
ExempleYou finished the project ahead of schedule—good job!The presentation was thorough and engaging; nicely done!
RegistreFamilierNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Collocationsgood job on, good job at, give a good job, say good job, receive a good jobnicely done speech, nicely done project, nicely done artwork
Erreurs fréquentesUsing with a negative tone, which confuses the meaning., Confusing with 'Good work' which may sound more professional., Not using in appropriate situations, like serious discussions.Using 'done nicely' instead of 'nicely done'., Confusing 'nicely done' with criticism when tone is not adjusted., Not capitalizing when used at the start of a sentence.
Notes d'usageUse in casual conversations to compliment someone's effort or work. Avoid in formal contexts, like presentations.Utilisez 'bien joué' pour complimenter le travail de quelqu'un. C'est amical et approprié dans la plupart des contextes, mais peut sembler informel dans des milieux très professionnels.Use 'nicely done' to compliment someone's work. It's friendly and appropriate in most contexts, but can feel informal in very professional settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Good job
Nicely done

Questions fréquentes : Good job vs Nicely done

Quelle est la différence entre Good job et Nicely done ?

Good job: Well done! Nicely done: A polite way to say something was done well.

Lequel est le plus formel : Good job et Nicely done ?

Nicely done est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Good job et Nicely done ?

Good job est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Good job: You finished the project ahead of schedule—good job! Nicely done: The presentation was thorough and engaging; nicely done!

Puis-je utiliser Good job et Nicely done de façon interchangeable ?

Pas toujours. Good job et Nicely done sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées