Good job vs Nicely done

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Good job

InformellTop 1.000 (sehr häufig)

Nicely done

Top 2.000 (häufig)
Am formellsten: Nicely doneAm häufigsten: Good job
 Good jobNicely done
Aussprache🇬🇧 //ɡʊd dʒɒb//🇺🇸 //ɡʊd dʒɑb//🇬🇧 //ˈnaɪsli dʌn//🇺🇸 //ˈnaɪsli dʌn//
BedeutungWell done!Eine höfliche Art zu sagen, dass etwas gut gemacht wurde.A polite way to say something was done well.
BeispielYou finished the project ahead of schedule—good job!The presentation was thorough and engaging; nicely done!
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)
Kollokationengood job on, good job at, give a good job, say good job, receive a good jobnicely done speech, nicely done project, nicely done artwork
Häufige FehlerUsing with a negative tone, which confuses the meaning., Confusing with 'Good work' which may sound more professional., Not using in appropriate situations, like serious discussions.Using 'done nicely' instead of 'nicely done'., Confusing 'nicely done' with criticism when tone is not adjusted., Not capitalizing when used at the start of a sentence.
Hinweise zur VerwendungUse in casual conversations to compliment someone's effort or work. Avoid in formal contexts, like presentations.Verwende 'gut gemacht', um die Arbeit von jemandem zu loben. Es ist freundlich und in den meisten Situationen angemessen, kann sich aber in sehr professionellen Umgebungen informell anfühlen.Use 'nicely done' to compliment someone's work. It's friendly and appropriate in most contexts, but can feel informal in very professional settings.

Sieh es in echten Clips

Good job
Nicely done

Häufige Fragen: Good job vs Nicely done

Was ist der Unterschied zwischen Good job und Nicely done?

Good job: Well done! Nicely done: A polite way to say something was done well.

Was ist formeller: Good job und Nicely done?

Nicely done ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Good job und Nicely done?

Good job ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Good job: You finished the project ahead of schedule—good job! Nicely done: The presentation was thorough and engaging; nicely done!

Kann ich Good job und Nicely done austauschbar verwenden?

Nicht immer. Good job und Nicely done sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche