Good job vs Good work
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Good job
FamilierTop 1000 (très courant)
Good work
Top 2000 (courant)
Le plus formel: Good workLe plus courant: Good job
| Good job | Good work | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ɡʊd dʒɒb//🇺🇸 //ɡʊd dʒɑb// | 🇬🇧 //ɡʊd wɜːk//🇺🇸 //ɡʊd wɜrk// |
| Sens | Well done! | Un commentaire positif sur les efforts ou les résultats de quelqu'un.A positive comment about someone's effort or results. |
| Exemple | You finished the project ahead of schedule—good job! | You did a good work on your presentation today! |
| Registre | Familier | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | good job on, good job at, give a good job, say good job, receive a good job | good work environment, good work ethic, good work habits |
| Erreurs fréquentes | Using with a negative tone, which confuses the meaning., Confusing with 'Good work' which may sound more professional., Not using in appropriate situations, like serious discussions. | Confused with 'good job' - 'good work' is more about quality of effort., Using it sarcastically without tone can lead to misunderstanding. |
| Notes d'usage | Use in casual conversations to compliment someone's effort or work. Avoid in formal contexts, like presentations. | Utilisez 'bon travail' pour féliciter quelqu'un dans des situations formelles et informelles. Évitez-le dans des contextes très décontractés où l'humour pourrait être plus approprié.Use 'good work' to praise someone in both formal and informal situations. Avoid it in very casual settings where humor might be more appropriate. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Good job vs Good work
Quelle est la différence entre Good job et Good work ?
Good job: Well done! Good work: A positive comment about someone's effort or results.
Lequel est le plus formel : Good job et Good work ?
Good work est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Good job et Good work ?
Good job est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Good job: You finished the project ahead of schedule—good job! Good work: You did a good work on your presentation today!
Puis-je utiliser Good job et Good work de façon interchangeable ?
Pas toujours. Good job et Good work sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.