Dump the wallet vs Toss

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Dump the wallet

FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)

Toss

Top 2000 (courant)C1verb
Le plus formel: TossLe plus courant: Toss
 Dump the walletToss
Prononciation🇬🇧 //dʌmp ðə ˈwɒlɪt//🇺🇸 //dʌmp ðə ˈwɑlɪt//🇬🇧 /["/tɒs/","/ˈtɒsɪz/","/tɒst/","/ˈtɒsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/tɔːs/","/ˈtɔːsɪz/","/tɔːst/","/ˈtɔːsɪŋ/"]/
SensPut the wallet down in a careless way.Lancer quelque chose légèrement.To throw something lightly.
ExempleHe decided to dump the wallet on the table and walk away.She decided to toss the old clothes into the donation bin.
RegistreFamilierNeutre
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-C1
Nature grammaticaleverb
Collocationsdump the trash, dump your belongings, dump it quicklycarelessly, casually, unceremoniously, into, out of, to, carelessly, casually, unceremoniously, into, out of, to, restlessly, about, around, toss and turn, gently, lightly, well, in
Antonymes-catch, hold, retain
Erreurs fréquentesConfused with 'throw away' - 'dump' implies carelessness, while 'throw away' suggests disposal., Using in formal writing - 'dump' is too informal for business or academic contexts.'Toss' used incorrectly as a noun instead of a verb., Confusing 'toss' with 'throw' and using it in inappropriate contexts., Using 'toss' only in sports contexts.
Notes d'usageUsed in casual conversation. Not appropriate for formal or serious contexts. Implies a lack of care.Utilise 'toss' quand tu veux dire lancer quelque chose de manière décontractée ou sans beaucoup de force. C'est approprié dans des contextes informels mais peut aussi être utilisé de manière neutre. À éviter dans une écriture très formelle.Use 'toss' when you mean to throw something casually or without much force. It's suitable in informal contexts but can also be used neutrally. Avoid in very formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

Dump the wallet

Questions fréquentes : Dump the wallet vs Toss

Quelle est la différence entre Dump the wallet et Toss ?

Dump the wallet: Put the wallet down in a careless way. Toss: To throw something lightly.

Lequel est le plus formel : Dump the wallet et Toss ?

Toss est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Dump the wallet et Toss ?

Toss est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Dump the wallet: He decided to dump the wallet on the table and walk away. Toss: She decided to toss the old clothes into the donation bin.

Puis-je utiliser Dump the wallet et Toss de façon interchangeable ?

Pas toujours. Dump the wallet et Toss sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées