Do the trick vs Work

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Do the trick

Top 2000 (courant)

Work

Bloc à haute fréquenceA1verb
Le plus courant: Work
 Do the trickWork
Prononciation🇬🇧 //duː ðə trɪk//🇺🇸 //du ðə trɪk//🇬🇧 /["/wɜːk/","/wɜːks/","/wɜːkt/","/ˈwɜːkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɜːrk/","/wɜːrks/","/wɜːrkt/","/ˈwɜːrkɪŋ/"]/
SensFonctionner bien ou avec succèsto work well or successfullyFaire un boulot ou une tâche.To do a job or task.
ExempleA little extra spice should really do the trick.I need to work on my homework before dinner.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Bloc à haute fréquence
Niveau CEFR-A1
Nature grammaticaleverb
Collocationsdo the trick for, do the trick with, do the trick effectively, do the trick quickly, do the trick nicelyhard, tirelessly, assiduously, continue to, choose to, prefer to, as, at, for, hard, tirelessly, assiduously, continue to, choose to, prefer to, as, at, for, correctly, effectively, efficiently, seem to, work like a charm, work like magic, work to somebody’s advantage, correctly, effectively, efficiently, seem to, work like a charm, work like magic, work to somebody’s advantage
Antonymesfail, miss, ineffectualrest, idleness, leisure
Erreurs fréquentes'Do the tricks' — incorrect plural form used, Confusing 'do the trick' with 'make it work', 'Do the trick for' — missing 'for' in usageConfused with 'job' vs 'work': 'Job' is a specific role, while 'work' refers to the tasks involved., Using 'work' as a noun in contexts needing a verb: e.g., saying 'I will work tomorrow' instead of 'I will do work tomorrow.', Omitting plural forms: e.g., saying 'We all have work to do' is correct, but learners may mistakenly say 'We all have works to do.'
Notes d'usageÀ utiliser dans des contextes informels pour suggérer une solution. À éviter dans l'écriture formelle.Use in informal contexts to suggest a solution. Avoid in formal writing.Utilise 'travail' ou 'travailler' dans des contextes pro ou perso pour parler de tâches ou de jobs. Évite de l'utiliser dans des situations trop formelles où un terme plus précis serait mieux.Use 'work' in professional or casual contexts to refer to tasks or jobs. Avoid using in overly formal settings where a more specific term may be preferred.

Vois-le dans de vrais extraits

Do the trick
Work

Questions fréquentes : Do the trick vs Work

Quelle est la différence entre Do the trick et Work ?

Do the trick: to work well or successfully Work: To do a job or task.

Lequel est le plus courant : Do the trick et Work ?

Work est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Do the trick: A little extra spice should really do the trick. Work: I need to work on my homework before dinner.

Puis-je utiliser Do the trick et Work de façon interchangeable ?

Pas toujours. Do the trick et Work sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées