Do the trick vs Perform
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Do the trick
Top 2000 (courant)
Perform
Top 1000 (très courant)A2verb
Le plus courant: Perform
| Do the trick | Perform | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //duː ðə trɪk//🇺🇸 //du ðə trɪk// | 🇬🇧 /["/pəˈfɔːm/","/pəˈfɔːmz/","/pəˈfɔːmd/","/pəˈfɔːmɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈfɔːrm/","/pərˈfɔːrmz/","/pərˈfɔːrmd/","/pərˈfɔːrmɪŋ/"]/ |
| Sens | Fonctionner bien ou avec succèsto work well or successfully | Faire quelque chose, surtout devant d'autres personnesto do something, especially in front of others |
| Exemple | A little extra spice should really do the trick. | She will perform a song at the concert tonight. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A2 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | do the trick for, do the trick with, do the trick effectively, do the trick quickly, do the trick nicely | live, in public, publicly, first performed, rarely performed, see something performed, effectively, efficiently, properly, be able to, be unable to, be expected to, failure to perform something, admirably, beautifully, brilliantly, be able to, be unable to, be expected to |
| Antonymes | fail, miss, ineffectual | neglect, ignore, abort |
| Erreurs fréquentes | 'Do the tricks' — incorrect plural form used, Confusing 'do the trick' with 'make it work', 'Do the trick for' — missing 'for' in usage | Used incorrectly as 'performance' instead of 'perform', Confused with 'present', especially in a non-theatrical context, Using 'perform' without specifying what is being performed |
| Notes d'usage | À utiliser dans des contextes informels pour suggérer une solution. À éviter dans l'écriture formelle.Use in informal contexts to suggest a solution. Avoid in formal writing. | Utilisé dans des contextes comme le théâtre, la musique et les tâches. Courant dans les contextes informels et formels. À éviter lorsqu'on ne parle pas d'une action ou d'une tâche.Used in contexts such as theater, music, and tasks. Common in both informal and formal settings. Avoid when not discussing an action or task. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Do the trick vs Perform
Quelle est la différence entre Do the trick et Perform ?
Do the trick: to work well or successfully Perform: to do something, especially in front of others
Lequel est le plus courant : Do the trick et Perform ?
Perform est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Do the trick: A little extra spice should really do the trick. Perform: She will perform a song at the concert tonight.
Puis-je utiliser Do the trick et Perform de façon interchangeable ?
Pas toujours. Do the trick et Perform sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.