Disqualification vs Recusal
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Disqualification
FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)
Recusal
FormelAu-delà de 10 000 (moins courant)
| Disqualification | Recusal | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˌdɪskwɒlɪfɪˈkeɪʃən//🇺🇸 //ˌdɪskwɑːlɪfɪˈkeɪʃən// | 🇬🇧 //rɪˈkjuːzəl//🇺🇸 //rɪˈkjuːzəl// |
| Sens | Ne pas être autorisé à participer à cause des règles.Not being allowed to participate due to rules. | Quand quelqu'un se retire d'une décision parce qu'il y a un conflit d'intérêts.When a person steps back from a decision because of a conflict of interest. |
| Exemple | Her disqualification from the finals shocked everyone at the tournament. | The judge announced his recusal from the case due to personal connections. |
| Registre | Formel | Formel |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Collocations | face disqualification, issue a disqualification, result in disqualification, grounds for disqualification, appeal a disqualification | file a recusal, recusal from a case, mandatory recusal |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'disqualify', which is the verb form., Using disqualification in informal contexts where simpler terms are preferred., Mismatching singular and plural forms, e.g. saying 'disqualifications' when referring to a single instance. | Confusing with 'excusal' which means to forgive someone from a duty., Using in informal situations, which may seem unprofessional. |
| Notes d'usage | Utilisé dans des contextes formels comme le sport, les examens ou les cadres officiels. Pas courant dans la conversation informelle.Used in formal contexts like sports, exams, or official settings. Not common in casual conversation. | Généralement utilisé dans des contextes juridiques ou politiques. Ne devrait pas être utilisé dans des conversations informelles.Typically used in legal or political contexts. Should not be used in casual conversations. |
Questions fréquentes : Disqualification vs Recusal
Quelle est la différence entre Disqualification et Recusal ?
Disqualification: Not being allowed to participate due to rules. Recusal: When a person steps back from a decision because of a conflict of interest.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Disqualification: Her disqualification from the finals shocked everyone at the tournament. Recusal: The judge announced his recusal from the case due to personal connections.
Puis-je utiliser Disqualification et Recusal de façon interchangeable ?
Pas toujours. Disqualification et Recusal sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.