Delegate vs I'm leaving everything to him

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Delegate

Top 2000 (courant)C1noun

I'm leaving everything to him

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Delegate
 DelegateI'm leaving everything to him
Prononciation🇬🇧 /["/ˈdelɪɡət/"]/🇺🇸 /["/ˈdelɪɡət/"]/🇬🇧 //aɪm ˈliːvɪŋ ˈɛvriθɪŋ tuː hɪm//🇺🇸 //aɪm ˈlivɪŋ ˈɛvriθɪŋ tu hɪm//
SensConfier à quelqu'un d'autre la responsabilité d'accomplir une tâche.To give someone else the responsibility to do a task.I will give him all my things and responsibilities.
ExempleCongress delegates rejected the proposals.After my passing, I'm leaving everything to him.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRC1-
Nature grammaticalenoun
Collocationsconference, congress, convention, choose, elect, select, attend (something), approve, vote (on something), delegate from, delegate toleave everything behind, leave something to someone, leave a legacy, leave your mark, leave a message
Antonymesretain, keep, controlretaining, keeping, withholding
Erreurs fréquentesUsing 'delegate' as a noun instead of a verb., Confusing 'delegate' with 'delegate' as a person., Omitting the 'to' before the person's name.Confusing 'leave' with 'left' when discussing past events., Using 'to' instead of 'for' when specifying purpose., Omitting 'everything' and making it vague.
Notes d'usageSouvent utilisé dans un contexte professionnel pour décrire l'attribution de tâches aux membres d'une équipe. Attention à ne pas trop déléguer, car cela peut entraîner un manque de responsabilité.Often used in professional settings to describe assigning tasks to team members. Be careful not to over-delegate, as this can lead to a lack of accountability.Commonly used in personal contexts, such as making decisions about possessions or responsibilities. Avoid in formal contexts like legal documents.

Vois-le dans de vrais extraits

I'm leaving everything to him

Questions fréquentes : Delegate vs I'm leaving everything to him

Quelle est la différence entre Delegate et I'm leaving everything to him ?

Delegate: To give someone else the responsibility to do a task. I'm leaving everything to him: I will give him all my things and responsibilities.

Lequel est le plus courant : Delegate et I'm leaving everything to him ?

Delegate est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Delegate: Congress delegates rejected the proposals. I'm leaving everything to him: After my passing, I'm leaving everything to him.

Puis-je utiliser Delegate et I'm leaving everything to him de façon interchangeable ?

Pas toujours. Delegate et I'm leaving everything to him sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées