Damned if i know vs No idea
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Damned if i know
FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)
No idea
FamilierTop 2000 (courant)
Le plus courant: No idea
| Damned if i know | No idea | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //dæmd ɪf aɪ nəʊ//🇺🇸 //dæmd ɪf aɪ noʊ// | 🇬🇧 //nəʊ aɪˈdɪə//🇺🇸 //noʊ aɪˈdiə// |
| Sens | Je ne sais vraiment pas.I really don't know. | Je ne sais pas ou je ne comprends pasI don't know or understand |
| Exemple | Where did she go? Damned if I know! | I have no idea where my keys are. |
| Registre | Familier | Familier |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | damned if I know, damned if I do, damned if I don't | have no idea, give no idea, no idea what's going on |
| Antonymes | - | have a clue, know, be certain, understand |
| Erreurs fréquentes | Using it in formal contexts like presentations., Confusing with similar phrases like 'God knows'. | Using it in a formal context where a more serious phrase is needed., Confusing it with 'no clue', which has a similar meaning. |
| Notes d'usage | Cette expression est utilisée de manière informelle pour exprimer l'incertitude ou la frustration. À éviter dans les contextes formels.This phrase is used informally to express uncertainty or frustration. Avoid in formal settings. | À utiliser dans des conversations informelles quand on n'a aucune connaissance sur un sujet. À éviter dans les situations formelles.Use in casual conversations when you have no knowledge of something. Avoid in formal situations. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Damned if i know vs No idea
Quelle est la différence entre Damned if i know et No idea ?
Damned if i know: I really don't know. No idea: I don't know or understand
Lequel est le plus courant : Damned if i know et No idea ?
No idea est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Damned if i know: Where did she go? Damned if I know! No idea: I have no idea where my keys are.
Puis-je utiliser Damned if i know et No idea de façon interchangeable ?
Pas toujours. Damned if i know et No idea sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.