Damned if i know vs Not a clue

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Damned if i know

FamilierAu-delà de 10 000 (moins courant)

Not a clue

FamilierTop 2000 (courant)
Le plus courant: Not a clue
 Damned if i knowNot a clue
Prononciation🇬🇧 //dæmd ɪf aɪ nəʊ//🇺🇸 //dæmd ɪf aɪ noʊ//🇬🇧 //nɒt ə kluː//🇺🇸 //nɑt ə klu//
SensJe ne sais vraiment pas.I really don't know.Je n'en sais absolument rien.I don't know anything about it.
ExempleWhere did she go? Damned if I know!I have not a clue where my keys are.
RegistreFamilierFamilier
FréquenceAu-delà de 10 000 (moins courant)Top 2000 (courant)
Collocationsdamned if I know, damned if I do, damned if I don'tnot a clue about, not a clue how, not a clue where
Antonymes-completely sure, certain, fully informed, aware
Erreurs fréquentesUsing it in formal contexts like presentations., Confusing with similar phrases like 'God knows'.Confused with 'have a clue' (meaning to know something)., Incorrectly using in formal contexts., Misplacing 'not' (e.g., saying 'have not a clue').
Notes d'usageCette expression est utilisée de manière informelle pour exprimer l'incertitude ou la frustration. À éviter dans les contextes formels.This phrase is used informally to express uncertainty or frustration. Avoid in formal settings.Utilisé dans les conversations informelles pour exprimer son ignorance sur un sujet. Ne convient pas à l'écrit formel.Used in casual conversation to express ignorance about a topic. Not suitable for formal writing.

Vois-le dans de vrais extraits

Damned if i know
Not a clue

Questions fréquentes : Damned if i know vs Not a clue

Quelle est la différence entre Damned if i know et Not a clue ?

Damned if i know: I really don't know. Not a clue: I don't know anything about it.

Lequel est le plus courant : Damned if i know et Not a clue ?

Not a clue est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Damned if i know: Where did she go? Damned if I know! Not a clue: I have not a clue where my keys are.

Puis-je utiliser Damned if i know et Not a clue de façon interchangeable ?

Pas toujours. Damned if i know et Not a clue sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées