Corridor vs Passage

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Corridor

Top 3000 (courant)B2noun

Passage

Top 1000 (très courant)B2noun
Le plus courant: Passage
 CorridorPassage
Prononciation🇬🇧 /["/ˈkɒrɪdɔː(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈkɔːrɪdɔːr/"]/🇬🇧 /["/ˈpæsɪdʒ/","/ˈpæsɪdʒweɪ/"]/🇺🇸 /["/ˈpæsɪdʒ/","/ˈpæsɪdʒweɪ/"]/
SensA long, narrow passage in a building.A part of a written work or a narrow space to go through.
ExempleThe office building has a long corridor lined with desks on both sides.The passage from the book really captured the essence of the character.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 3000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRB2B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsendless, long, short, line, walk, wander, lead from something, lead off from something, lead to something, wall, along a/​the corridor, down a/​the corridor, in a/​the corridor, the corridors of power, a labyrinth of corridors, a maze of corridors, endless, long, short, line, walk, wander, lead from something, lead off from something, lead to something, wall, along a/​the corridor, down a/​the corridor, in a/​the corridor, the corridors of power, a labyrinth of corridors, a maze of corridorslong, short, narrow, clear, force, lead, along a/​the passage, down a/​the passage, through a/​the passage, the end of a passage, a maze of passages, nasal, air, back, block, obstruct, clear, lengthy, long, brief, play, in a/​the passage, passage from, smooth, stormy, speedy, begin, complete, block, during the passage, passage through, long, short, rough, have, book, secure, during a/​the passage, on somebody’s/​the passage, passage across, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage, rapid, speedy, slow, deny somebody, refuse (somebody), block, passage across, passage down, passage from… to…, the passage of time, a rite of passage
Antonymesroom, chamber, hallclosure, stop
Erreurs fréquentesConfused with 'corrida', which refers to a bullfight in Spanish., Using 'corredor' which is incorrect in English., Mixing up with 'corridor' as a verb, when it is only a noun.Confused with 'passport' — they sound similar but have different meanings., Misusing 'passage' when 'pass' would be appropriate — understand the context., Using 'passage' to mean 'trip' or 'journey' incorrectly.
Notes d'usageUsed primarily in architectural contexts, 'corridor' is suitable in both spoken and written English. Avoid using in very casual settings where simpler terms like 'hallway' might be preferred.Use 'passage' in formal writing or when discussing literature. Avoid using it in casual conversations unless referring to a specific text.

Questions fréquentes : Corridor vs Passage

Quelle est la différence entre Corridor et Passage ?

Corridor: A long, narrow passage in a building. Passage: A part of a written work or a narrow space to go through.

Lequel est le plus courant : Corridor et Passage ?

Passage est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Corridor et Passage sont-ils au même niveau CEFR ?

Corridor: B2, Passage: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Corridor et Passage ?

Corridor: noun, Passage: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Corridor: The office building has a long corridor lined with desks on both sides. Passage: The passage from the book really captured the essence of the character.

Puis-je utiliser Corridor et Passage de façon interchangeable ?

Pas toujours. Corridor et Passage sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées