Confident vs You are sure of this

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Confident

Top 1000 (très courant)B1adjective

You are sure of this

Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Confident
 ConfidentYou are sure of this
Prononciation🇬🇧 //ˈkɒn.fɪ.dənt//🇺🇸 //ˈkɑːn.fɪ.dənt//🇬🇧 //jʊ ɑːr ʃʊə ɒv ðɪs//🇺🇸 //ju ɑr ʃʊr ʌv ðɪs//
SensSe sentir sûr de soi et de ses capacités.Feeling sure about yourself and your abilities.You believe this with confidence.
ExempleShe was confident during her presentation.You are sure of this because you have seen the evidence.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 5000 (assez courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticaleadjective
Collocationsconfident attitude, confident speaker, confident approach, confident smilebe sure of something, make sure of this, not sure of this, feel sure of this, are you sure of this
Antonymesinsecure, doubtful, unsure-
Erreurs fréquentesConfusing with 'confidence' which is the noun form., Using 'confident' to describe objects instead of people., Confusing 'confident' with 'arrogant', which has a negative connotation.Confusing with 'You are sure about this'., Using 'of' instead of 'about' incorrectly., Saying 'You sure of this?' instead of 'Are you sure of this?'
Notes d'usageUtilisez 'confiant' pour décrire quelqu'un qui croit en ses compétences. Généralement approprié dans les contextes formels et informels.Use 'confident' to describe someone who believes in their skills. Generally appropriate in both formal and informal contexts.Used in conversations where someone seeks confirmation. Suitable for both written and spoken contexts. Can be informal in casual discussions.

Vois-le dans de vrais extraits

You are sure of this

Questions fréquentes : Confident vs You are sure of this

Quelle est la différence entre Confident et You are sure of this ?

Confident: Feeling sure about yourself and your abilities. You are sure of this: You believe this with confidence.

Lequel est le plus courant : Confident et You are sure of this ?

Confident est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Confident: She was confident during her presentation. You are sure of this: You are sure of this because you have seen the evidence.

Puis-je utiliser Confident et You are sure of this de façon interchangeable ?

Pas toujours. Confident et You are sure of this sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées